Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
pas
de
ma
faute
Es
ist
nicht
meine
Schuld
Toi
tu
peux
niquer
ta
tante
Du
kannst
deine
Tante
ficken
Qui
peut
se
mettre
à
ma
hauteur?
Wer
kann
sich
auf
meine
Höhe
bringen?
Ils
vont
dévaler
la
pente
Sie
werden
den
Hang
hinunterrutschen
Moi
je
vais
viser
les
hautes-sphères
Ich
ziele
auf
die
höheren
Sphären
Je
veux
visiter
la
Terre
entière
Ich
will
die
ganze
Welt
bereisen
Mais
j'ai
tellement
d'trucs
en
tête
Aber
ich
hab
so
viel
im
Kopf
Que
j'sais
plus
comment
raconter
Dass
ich
nicht
mehr
weiß,
wie
ich
es
erzählen
soll
Jamais
je
prends
de
vacances,
car
j'ai
de
l'avance
Ich
mach
nie
Urlaub,
denn
ich
bin
voraus
J'ai
suivi
la
route,
j'ai
tenté
ma
chance
Ich
bin
der
Straße
gefolgt,
hab
mein
Glück
versucht
Mais
bon
j'étais
censé
suivre
le
sens,
Aber
ich
sollte
doch
der
Richtung
folgen,
Suivre
les
autres,
tu
connais
la
France
Den
anderen
folgen,
du
kennst
Frankreich
Et
je
voulais
tout
contaminer,
j'balance
un
C4
dans
la
mêlée
Und
ich
wollte
alles
infizieren,
werfe
eine
C4
ins
Getümmel
Ils
vont
tomber
comme
des
dominos
Sie
werden
fallen
wie
Dominosteine
Je
sais
qu'un
jour
j'serais
illuminé
Ich
weiß,
eines
Tages
werde
ich
erleuchtet
sein
T'façon
je
suis
que
de
passage,
j'vis
entre
200
passat
Ich
bin
sowieso
nur
auf
Durchreise,
ich
leb
zwischen
200
Passat
Viens
ont
fait
pas
ça,
ça
va
finir
en
bagarre
Komm,
wir
machen
das
nicht,
das
endet
in
einer
Schlägerei
Tu
veux
des
gosses
en
bas-âge,
tu
veux
plus
qu'j'ai
les
mains
sales
Du
willst
Kinder
in
jungem
Alter,
du
willst
nicht,
dass
ich
schmutzige
Hände
hab
Toi
tu
penses
à
moi
mais
moi
j'suis
dans
les
étoiles
Du
denkst
an
mich,
aber
ich
bin
in
den
Sternen
De
toute
façon
j'suis
condamné
(han-han-han)
Ich
bin
sowieso
verurteilt
(han-han-han)
C'est
la
même
toute
l'année
(han-han-han)
Es
ist
das
ganze
Jahr
gleich
(han-han-han)
Le
bouquet
de
fleurs
a
fané
(han-han-han)
Der
Blumenstrauß
ist
verwelkt
(han-han-han)
J'y
vais
quand
mon
heure
a
sonné
(han-han-han)
Ich
geh,
wenn
meine
Stunde
schlägt
(han-han-han)
De
toute
façon
j'suis
condamné
(han-han-han)
Ich
bin
sowieso
verurteilt
(han-han-han)
C'est
la
même
toute
l'année
(han-han-han)
Es
ist
das
ganze
Jahr
gleich
(han-han-han)
Le
bouquet
de
fleurs
a
fané
(han-han-han)
Der
Blumenstrauß
ist
verwelkt
(han-han-han)
J'y
vais
quand
mon
heure
a
sonné
(han-han-han)
Ich
geh,
wenn
meine
Stunde
schlägt
(han-han-han)
J'fais
des
aller-retour
et
des
va-et-vient
Ich
mach
hin
und
her
und
komm
und
geh
J'ai
charbonné
pendant
qu'il
fallait
bien
Ich
hab
geschuftet,
als
es
nötig
war
Toi
tu
sors
des
sons
mais
c'est
pas
les
tiens
Du
bringst
Töne
raus,
aber
es
sind
nicht
deine
J'suis
de
mauvaise
humeur
un
vrai
parisien
Ich
bin
schlecht
gelaunt,
ein
echter
Pariser
Tu
parles
de
musique
mais
t'y
connais
rien
Du
redest
über
Musik,
aber
du
hast
keine
Ahnung
La
tu
vas
déclencher
la
colère
d'un
Jetzt
wirst
du
den
Zorn
eines
Futur
grand
du
jeu
j'ai
des
connexions
Zukünftigen
Großen
des
Spiels
wecken,
ich
habe
Verbindungen
Mais
moi
je
cala
que
les
honnête
gens
Aber
ich
nehm
nur
ehrliche
Leute
ran
J'ai
tellement
de
sosies,
Ich
hab
so
viele
Doppelgänger,
Tellement
de
sauces
mais
tellement
de
soucis,
tellement
névrosé
So
viele
Saucen,
aber
so
viele
Sorgen,
so
neurotisch
J'suis
dans
sa
pussy,
j'pense
à
des
choses,
Ich
bin
in
ihrer
Pussy,
denk
an
Sachen,
Elle
veut
que
j'la
bousille
toute
la
journée
Sie
will,
dass
ich
sie
den
ganzen
Tag
zerstöre
Et
je
voulais
tout
contaminer,
j'veux
la
Rolex
pas
la
Mondeo
Und
ich
wollte
alles
infizieren,
ich
will
die
Rolex,
nicht
die
Mondeo
La
vie
de
luxe,
j'ai
fait
la
démo
Das
luxuriöse
Leben,
ich
hab
die
Demo
gemacht
J'crois
que
j'suis
prêt
à
être
illuminé
Ich
glaub,
ich
bin
bereit,
erleuchtet
zu
sein
T'façon
je
suis
que
de
passage,
j'vis
entre
200
passat
Ich
bin
sowieso
nur
auf
Durchreise,
ich
leb
zwischen
200
Passat
Viens
ont
fait
pas
ça,
ça
va
finir
en
bagarre
Komm,
wir
machen
das
nicht,
das
endet
in
einer
Schlägerei
Tu
veux
des
gosses
en
bas-âge,
tu
veux
plus
qu'j'ai
les
mains
sales
Du
willst
Kinder
in
jungem
Alter,
du
willst
nicht,
dass
ich
schmutzige
Hände
hab
Toi
tu
penses
à
moi
mais
moi
j'suis
dans
les
étoiles
Du
denkst
an
mich,
aber
ich
bin
in
den
Sternen
De
toute
façon
j'suis
condamné
(han-han-han)
Ich
bin
sowieso
verurteilt
(han-han-han)
C'est
la
même
toute
l'année
(han-han-han)
Es
ist
das
ganze
Jahr
gleich
(han-han-han)
Le
bouquet
de
fleurs
a
fané
(han-han-han)
Der
Blumenstrauß
ist
verwelkt
(han-han-han)
J'y
vais
quand
mon
heure
a
sonné
(han-han-han)
Ich
geh,
wenn
meine
Stunde
schlägt
(han-han-han)
De
toute
façon
j'suis
condamné
(han-han-han)
Ich
bin
sowieso
verurteilt
(han-han-han)
C'est
la
même
toute
l'année
(han-han-han)
Es
ist
das
ganze
Jahr
gleich
(han-han-han)
Le
bouquet
de
fleurs
a
fané
(han-han-han)
Der
Blumenstrauß
ist
verwelkt
(han-han-han)
J'y
vais
quand
mon
heure
a
sonné
(han-han-han)
Ich
geh,
wenn
meine
Stunde
schlägt
(han-han-han)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skuna, Youv Dee, Adam Memdouh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.