Youv Dee - Dédale - перевод текста песни на немецкий

Dédale - Youv Deeперевод на немецкий




Dédale
Labyrinth
Sam H
Sam H
Yeah, hey
Yeah, hey
J'suis venu pour faire le ménage, sinon le game ils vont ruiner
Ich bin hier, um aufzuräumen, sonst ruinieren sie das Spiel
Tu comprends depuis qu'on est là, que même toi tu peux y arriver
Du verstehst, seit wir hier sind, dass sogar du es schaffen kannst
Y avait pas tellement de moula, c'est passer la vie au quartier
Es gab nicht viel Kohle, das Leben im Viertel war hart
Dans le labyrinthe de Dédale, je suis le fil que j'ai trouvé
Im Labyrinth des Dädalus bin ich der Faden, den ich gefunden habe
Comme si j'étais la lumière dans l'obscurité
Als wäre ich das Licht in der Dunkelheit
Comme si j'étais la tempête dans une nuit d'été
Als wäre ich der Sturm in einer Sommernacht
Comme si j'avais le virus et l'immunité
Als hätte ich das Virus und die Immunität
Comme si les étoilеs avaient voulues s'aligner
Als hätten die Sterne sich für mich ausgerichtet
Chaque minute, j'me rappelle de l'endroit je vais
Jede Minute erinnere ich mich an den Ort, an den ich gehe
Pas d'limite, poto quand j'suis je le fais
Keine Grenzen, Bruder, wenn ich hier bin, mach ich's
Comme si j'étais l'élu, mais j'suis qu'une simple merde
Als wäre ich der Auserwählte, aber ich bin nur ein Stück Scheiße
J'crois qu't'as rien compris si tu te dis pas de même
Ich glaub, du hast nichts verstanden, wenn du nicht genauso denkst
J'ai la flemme de changer de ton, hausser la voix
Ich hab keine Lust, den Ton zu ändern, lauter zu werden
Peut-être qu'en vrai le coupable, c'est pas moi
Vielleicht bin ich doch nicht der Schuldige
(C'est pas moi, c'est pas moi, yeah)
(Nicht ich, nicht ich, yeah)
Et j'y ai pensé tout du long
Und ich hab die ganze Zeit daran gedacht
Et j'y ai pensé tout du long
Und ich hab die ganze Zeit daran gedacht
Moi j'voulais faire le tour du monde
Ich wollte die Welt umrunden
Et j'arrive à mon tournant
Und jetzt bin ich an meinem Wendepunkt
Les faire tomber comme dominos, la vie, c'est pas si cool, non
Lass sie fallen wie Dominosteine, das Leben ist nicht so cool, nein
Si t'es pas le mâle dominant, tu vas te faire embobiner, yeah yeah
Wenn du nicht das Alphatier bist, wirst du reingelegt, yeah yeah
J'aime tes cheveux sous le vent, yeah
Ich liebe dein Haar im Wind, yeah
J'y repense en te soulevant, yeah
Ich denk dran, während ich dich nehme, yeah
Je sais que je te fous le mort, yeah
Ich weiß, ich langweile dich, yeah
Désolé j'suis pas fou de toi, yeah
Sorry, ich bin nicht verrückt nach dir, yeah
Et y aura des débordements, yeah
Und es wird Ausschreitungen geben, yeah
Quand j'aurai fait mes sous, les ronds, yeah
Wenn ich mein Geld gemacht hab, die Kohle, yeah
Tu verras les dessous du monde, yeah
Du wirst die Abgründe der Welt sehen, yeah
Quand t'écouteras des sons de moi, yeah
Wenn du meine Songs hörst, yeah
Et j'y ai pensé souvent, pourquoi la vie me saoule tant?
Und ich hab oft darüber nachgedacht, warum mich das Leben so nervt?
On m'a dit "fais des sous, vend", donc j'ai trouvé ça insultant
Man sagte mir "Mach Kohle, verkauf", also fand ich das beleidigend
Y a pas de tours de passe-passe pour gagner la guerre
Es gibt keine Zaubertricks, um den Krieg zu gewinnen
Et mes pensées me tracassent, j'ai rempli ma tête
Und meine Gedanken quälen mich, ich hab meinen Kopf voll
Ouais avant j'avais pas d'maille, j'étais seul à seul
Früher hatte ich nichts, war allein gegen alle
Si on vise on te rate pas, tu sais c'est la merde
Wenn wir zielen, verfehlen wir nicht, du weißt, es ist scheiße
Pour la mama, pour la rraque-ba, pour gérer l'affaire
Für Mama, für die Kohle, um das Geschäft zu regeln
Et puis j'me barre au roc-Ma, j'vais me changer d'air
Dann geh ich nach Roc-Ma, ich brauch neue Luft
Pas d'inédits, je rock pas, gros té-ma la paire
Keine unveröffentlichten Sachen, ich roc nicht, alter, hier ist das Paar
J'vais les allumer dans l'tas, j'laisserai qu'un cratère
Ich zünde sie alle an, lasse nur einen Krater
J'te promets le biz ça dégoute, ça dégoute de fou quand t'y es
Ich verspreche dir, das Geschäft ist widerlich, echt eklig, wenn du dabei bist
Y a du biff, du liquide à négocier
Da ist Knete, Cash zu verhandeln
Les timps et les rageux vont s'égosiller
Die Feinde und Neider werden sich abschreien
On charbonne en équipe, on est tous liés
Wir rackern im Team, wir sind alle verbunden
Je l'ai vu, je les veux, donc, c'est bon, j'y vais
Ich hab's gesehen, ich will es, also los, ich geh's an
Ouais, la vermine s'accumule, on dépoussière
Ja, das Ungeziefer sammelt sich, wir stauben ab
Elle m'appelle, elle m'a pris pour Lil Uzi Vert
Sie ruft mich an, sie hält mich für Lil Uzi Vert
Le travail ça paye que si t'es motivé
Arbeit lohnt sich nur, wenn du motiviert bist
Et j'y ai pensé tout du long (tout du long, tout du long)
Und ich hab die ganze Zeit daran gedacht (die ganze Zeit, die ganze Zeit)
Et j'y ai pensé tout du long (tout du long, tout du long)
Und ich hab die ganze Zeit daran gedacht (die ganze Zeit, die ganze Zeit)
Moi j'voulais faire le tour du monde (tour du monde, tour du monde)
Ich wollte die Welt umrunden (Welt umrunden, Welt umrunden)
Et j'arrive à mon tournant (tournant, tournant)
Und jetzt bin ich an meinem Wendepunkt (Wendepunkt, Wendepunkt)
Les faire tomber comme dominos (dominos, dominos)
Lass sie fallen wie Dominosteine (Dominosteine, Dominosteine)
La vie, c'est pas si cool, non (pas si cool, pas si cool)
Das Leben ist nicht so cool, nein (nicht so cool, nicht so cool)
Si t'es pas le mâle dominant (dominant, dominant)
Wenn du nicht das Alphatier bist (Alphatier, Alphatier)
Tu vas te faire embobiner (ho yeah), yeah yeah
Wirst du reingelegt (ho yeah), yeah yeah
J'aime tes cheveux sous le vent, yeah
Ich liebe dein Haar im Wind, yeah
J'y repense en te soulevant, yeah
Ich denk dran, während ich dich nehme, yeah
Je sais que je te fous le mort, yeah
Ich weiß, ich langweile dich, yeah
Désolé j'suis pas fou de toi, yeah
Sorry, ich bin nicht verrückt nach dir, yeah
Et y aura des débordements, yeah
Und es wird Ausschreitungen geben, yeah
Quand j'aurai fait mes sous, les ronds, yeah
Wenn ich mein Geld gemacht hab, die Kohle, yeah
Tu verras les dessous du monde, yeah
Du wirst die Abgründe der Welt sehen, yeah
Quand t'écouteras des sons de moi, yeah
Wenn du meine Songs hörst, yeah





Авторы: Jamal Thioune, Some H


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.