Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
venu
pour
faire
le
ménage,
sinon
le
game
ils
vont
ruiner
Ich
bin
hier,
um
aufzuräumen,
sonst
ruinieren
sie
das
Spiel
Tu
comprends
depuis
qu'on
est
là,
que
même
toi
tu
peux
y
arriver
Du
verstehst,
seit
wir
hier
sind,
dass
sogar
du
es
schaffen
kannst
Y
avait
pas
tellement
de
moula,
c'est
passer
la
vie
au
quartier
Es
gab
nicht
viel
Kohle,
das
Leben
im
Viertel
war
hart
Dans
le
labyrinthe
de
Dédale,
je
suis
le
fil
que
j'ai
trouvé
Im
Labyrinth
des
Dädalus
bin
ich
der
Faden,
den
ich
gefunden
habe
Comme
si
j'étais
la
lumière
dans
l'obscurité
Als
wäre
ich
das
Licht
in
der
Dunkelheit
Comme
si
j'étais
la
tempête
dans
une
nuit
d'été
Als
wäre
ich
der
Sturm
in
einer
Sommernacht
Comme
si
j'avais
le
virus
et
l'immunité
Als
hätte
ich
das
Virus
und
die
Immunität
Comme
si
les
étoilеs
avaient
voulues
s'aligner
Als
hätten
die
Sterne
sich
für
mich
ausgerichtet
Chaque
minute,
j'me
rappelle
de
l'endroit
où
je
vais
Jede
Minute
erinnere
ich
mich
an
den
Ort,
an
den
ich
gehe
Pas
d'limite,
poto
quand
j'suis
là
je
le
fais
Keine
Grenzen,
Bruder,
wenn
ich
hier
bin,
mach
ich's
Comme
si
j'étais
l'élu,
mais
j'suis
qu'une
simple
merde
Als
wäre
ich
der
Auserwählte,
aber
ich
bin
nur
ein
Stück
Scheiße
J'crois
qu't'as
rien
compris
si
tu
te
dis
pas
de
même
Ich
glaub,
du
hast
nichts
verstanden,
wenn
du
nicht
genauso
denkst
J'ai
la
flemme
de
changer
de
ton,
hausser
la
voix
Ich
hab
keine
Lust,
den
Ton
zu
ändern,
lauter
zu
werden
Peut-être
qu'en
vrai
le
coupable,
c'est
pas
moi
Vielleicht
bin
ich
doch
nicht
der
Schuldige
(C'est
pas
moi,
c'est
pas
moi,
yeah)
(Nicht
ich,
nicht
ich,
yeah)
Et
j'y
ai
pensé
tout
du
long
Und
ich
hab
die
ganze
Zeit
daran
gedacht
Et
j'y
ai
pensé
tout
du
long
Und
ich
hab
die
ganze
Zeit
daran
gedacht
Moi
j'voulais
faire
le
tour
du
monde
Ich
wollte
die
Welt
umrunden
Et
j'arrive
à
mon
tournant
Und
jetzt
bin
ich
an
meinem
Wendepunkt
Les
faire
tomber
comme
dominos,
la
vie,
c'est
pas
si
cool,
non
Lass
sie
fallen
wie
Dominosteine,
das
Leben
ist
nicht
so
cool,
nein
Si
t'es
pas
le
mâle
dominant,
tu
vas
te
faire
embobiner,
yeah
yeah
Wenn
du
nicht
das
Alphatier
bist,
wirst
du
reingelegt,
yeah
yeah
J'aime
tes
cheveux
sous
le
vent,
yeah
Ich
liebe
dein
Haar
im
Wind,
yeah
J'y
repense
en
te
soulevant,
yeah
Ich
denk
dran,
während
ich
dich
nehme,
yeah
Je
sais
que
je
te
fous
le
mort,
yeah
Ich
weiß,
ich
langweile
dich,
yeah
Désolé
j'suis
pas
fou
de
toi,
yeah
Sorry,
ich
bin
nicht
verrückt
nach
dir,
yeah
Et
y
aura
des
débordements,
yeah
Und
es
wird
Ausschreitungen
geben,
yeah
Quand
j'aurai
fait
mes
sous,
les
ronds,
yeah
Wenn
ich
mein
Geld
gemacht
hab,
die
Kohle,
yeah
Tu
verras
les
dessous
du
monde,
yeah
Du
wirst
die
Abgründe
der
Welt
sehen,
yeah
Quand
t'écouteras
des
sons
de
moi,
yeah
Wenn
du
meine
Songs
hörst,
yeah
Et
j'y
ai
pensé
souvent,
pourquoi
la
vie
me
saoule
tant?
Und
ich
hab
oft
darüber
nachgedacht,
warum
mich
das
Leben
so
nervt?
On
m'a
dit
"fais
des
sous,
vend",
donc
j'ai
trouvé
ça
insultant
Man
sagte
mir
"Mach
Kohle,
verkauf",
also
fand
ich
das
beleidigend
Y
a
pas
de
tours
de
passe-passe
pour
gagner
la
guerre
Es
gibt
keine
Zaubertricks,
um
den
Krieg
zu
gewinnen
Et
mes
pensées
me
tracassent,
j'ai
rempli
ma
tête
Und
meine
Gedanken
quälen
mich,
ich
hab
meinen
Kopf
voll
Ouais
avant
j'avais
pas
d'maille,
j'étais
seul
à
seul
Früher
hatte
ich
nichts,
war
allein
gegen
alle
Si
on
vise
on
te
rate
pas,
tu
sais
c'est
la
merde
Wenn
wir
zielen,
verfehlen
wir
nicht,
du
weißt,
es
ist
scheiße
Pour
la
mama,
pour
la
rraque-ba,
pour
gérer
l'affaire
Für
Mama,
für
die
Kohle,
um
das
Geschäft
zu
regeln
Et
puis
j'me
barre
au
roc-Ma,
j'vais
me
changer
d'air
Dann
geh
ich
nach
Roc-Ma,
ich
brauch
neue
Luft
Pas
d'inédits,
je
rock
pas,
gros
té-ma
la
paire
Keine
unveröffentlichten
Sachen,
ich
roc
nicht,
alter,
hier
ist
das
Paar
J'vais
les
allumer
dans
l'tas,
j'laisserai
qu'un
cratère
Ich
zünde
sie
alle
an,
lasse
nur
einen
Krater
J'te
promets
le
biz
ça
dégoute,
ça
dégoute
de
fou
quand
t'y
es
Ich
verspreche
dir,
das
Geschäft
ist
widerlich,
echt
eklig,
wenn
du
dabei
bist
Y
a
du
biff,
du
liquide
à
négocier
Da
ist
Knete,
Cash
zu
verhandeln
Les
timps
et
les
rageux
vont
s'égosiller
Die
Feinde
und
Neider
werden
sich
abschreien
On
charbonne
en
équipe,
on
est
tous
liés
Wir
rackern
im
Team,
wir
sind
alle
verbunden
Je
l'ai
vu,
je
les
veux,
donc,
c'est
bon,
j'y
vais
Ich
hab's
gesehen,
ich
will
es,
also
los,
ich
geh's
an
Ouais,
la
vermine
s'accumule,
on
dépoussière
Ja,
das
Ungeziefer
sammelt
sich,
wir
stauben
ab
Elle
m'appelle,
elle
m'a
pris
pour
Lil
Uzi
Vert
Sie
ruft
mich
an,
sie
hält
mich
für
Lil
Uzi
Vert
Le
travail
ça
paye
que
si
t'es
motivé
Arbeit
lohnt
sich
nur,
wenn
du
motiviert
bist
Et
j'y
ai
pensé
tout
du
long
(tout
du
long,
tout
du
long)
Und
ich
hab
die
ganze
Zeit
daran
gedacht
(die
ganze
Zeit,
die
ganze
Zeit)
Et
j'y
ai
pensé
tout
du
long
(tout
du
long,
tout
du
long)
Und
ich
hab
die
ganze
Zeit
daran
gedacht
(die
ganze
Zeit,
die
ganze
Zeit)
Moi
j'voulais
faire
le
tour
du
monde
(tour
du
monde,
tour
du
monde)
Ich
wollte
die
Welt
umrunden
(Welt
umrunden,
Welt
umrunden)
Et
j'arrive
à
mon
tournant
(tournant,
tournant)
Und
jetzt
bin
ich
an
meinem
Wendepunkt
(Wendepunkt,
Wendepunkt)
Les
faire
tomber
comme
dominos
(dominos,
dominos)
Lass
sie
fallen
wie
Dominosteine
(Dominosteine,
Dominosteine)
La
vie,
c'est
pas
si
cool,
non
(pas
si
cool,
pas
si
cool)
Das
Leben
ist
nicht
so
cool,
nein
(nicht
so
cool,
nicht
so
cool)
Si
t'es
pas
le
mâle
dominant
(dominant,
dominant)
Wenn
du
nicht
das
Alphatier
bist
(Alphatier,
Alphatier)
Tu
vas
te
faire
embobiner
(ho
yeah),
yeah
yeah
Wirst
du
reingelegt
(ho
yeah),
yeah
yeah
J'aime
tes
cheveux
sous
le
vent,
yeah
Ich
liebe
dein
Haar
im
Wind,
yeah
J'y
repense
en
te
soulevant,
yeah
Ich
denk
dran,
während
ich
dich
nehme,
yeah
Je
sais
que
je
te
fous
le
mort,
yeah
Ich
weiß,
ich
langweile
dich,
yeah
Désolé
j'suis
pas
fou
de
toi,
yeah
Sorry,
ich
bin
nicht
verrückt
nach
dir,
yeah
Et
y
aura
des
débordements,
yeah
Und
es
wird
Ausschreitungen
geben,
yeah
Quand
j'aurai
fait
mes
sous,
les
ronds,
yeah
Wenn
ich
mein
Geld
gemacht
hab,
die
Kohle,
yeah
Tu
verras
les
dessous
du
monde,
yeah
Du
wirst
die
Abgründe
der
Welt
sehen,
yeah
Quand
t'écouteras
des
sons
de
moi,
yeah
Wenn
du
meine
Songs
hörst,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamal Thioune, Some H
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.