Youv Dee - L'homme de ta vie - перевод текста песни на немецкий

L'homme de ta vie - Youv Deeперевод на немецкий




L'homme de ta vie
Der Mann deines Lebens
Elle pense qu′à me charbonner
Sie denkt nur daran, mich zu nerven
Cigarettes et Chardonnay
Zigaretten und Chardonnay
J'crois qu′elle est accro à moi
Ich glaub, sie ist süchtig nach mir
Elle pense qu'à me charbonner
Sie denkt nur daran, mich zu nerven
Cigarettes et Chardonnay
Zigaretten und Chardonnay
J'crois qu′elle est accro à moi
Ich glaub, sie ist süchtig nach mir
Mais moi j′ai déjà donné
Aber ich hab schon gegeben
Tu veux passer tous les soirs
Du willst jeden Abend vorbeikommen
Tu veux dormir dans mon lit
Du willst in meinem Bett schlafen
Mais bon, t'as même pas mon num′
Aber hey, du hast nicht mal meine Nummer
Et tu crois t'es abonnée
Und du denkst, du bist angemeldet
J′vais t'faire du mal si je te fais du bien
Ich werd dir wehtun, wenn ich dir Gutes tue
Elle me dit "s′il te plait, mets-y du tien"
Sie sagt "bitte, streng dich an"
Mais j'arrive pas, je lui mets que mon bois
Aber ich schaff's nicht, ich geb ihr nur mein Holz
Pourquoi nager dans la désillusion?
Warum in der Täuschung schwimmen?
Désolé mais tu sais pas d'où je viens
Sorry, aber du weißt nicht, woher ich komm
Désolé mais tu sais pas je vis quoi
Sorry, aber du weißt nicht, was ich durchmach
Papa m′a dit "t′as de l'or dans les mains
Papa hat gesagt "du hast Gold in den Händen
T′en sers pas que pour toucher des nichons"
Benutz sie nicht nur, um Titten anzufassen"
Pourquoi tu m'guettes comme si j′étais un steak?
Warum beobachtest du mich wie ein Steak?
Pourquoi tu m'questionnes plus que l′inspecteur?
Warum fragst du mehr als der Inspektor?
Pourquoi tu stresses? Pourquoi t'es inquiète?
Warum stresst du? Warum bist du besorgt?
Pourquoi tu m'plais plus quand je t′ai ken?
Warum gefällst du mir mehr, nachdem ich dich gevögelt hab?
Yeah, j′suis à la traîne sur les feelings
Yeah, ich hink hinterher mit Gefühlen
Et je dois viser l'infini
Und ich muss aufs Unendliche zielen
Entre nous ça va pas si vite
Zwischen uns geht's nicht so schnell
Ouais, j′ai poser des limites
Ja, ich musste Grenzen setzen
Elle veut un bad boy
Sie will einen Bad Boy
Elle veut un bad boy
Sie will einen Bad Boy
Elle veut les enfants, la maison, le chien
Sie will Kinder, das Haus, den Hund
Mais elle n'a pas compris que j′en suis un
Aber sie hat nicht verstanden, dass ich einer bin
Elle veut un bad boy
Sie will einen Bad Boy
Elle veut un bad boy
Sie will einen Bad Boy
Si je disparais, me dis pas "reviens"
Wenn ich verschwinde, sag nicht "komm zurück"
Bébé nan j'suis pas l′homme de ta vie
Baby, nein, ich bin nicht der Mann deines Lebens
Nan, j'suis pas l'homme de ta vie
Nein, ich bin nicht der Mann deines Lebens
Si c′est pas moi ce sera lui
Wenn ich's nicht bin, dann wird er's sein
Nan, j′suis pas l'homme de ta vie
Nein, ich bin nicht der Mann deines Lebens
Nan, j′suis pas l'homme de ta vie (de ta vie, de ta vie)
Nein, ich bin nicht der Mann deines Lebens (deines Lebens, deines Lebens)
Nan, j′suis pas l'homme de ta vie (de ta vie, de ta vie)
Nein, ich bin nicht der Mann deines Lebens (deines Lebens, deines Lebens)
Si c′est pas moi ce sera lui (ce sera lui, ce s'ra lui)
Wenn ich's nicht bin, dann wird er's sein (wird er's sein, wird er's sein)
Nan, j'suis pas l′homme de ta vie (de ta vie, de ta vie)
Nein, ich bin nicht der Mann deines Lebens (deines Lebens, deines Lebens)
La balle, elle était dans ton camp
Der Ball war in deinem Feld
Il fallait rester dans ton coin
Du hättest in deiner Ecke bleiben sollen
T′as pas la valeur de ton corps
Du kennst deinen Wert nicht
T'avales et tu kiffes et tu bois
Du schluckst und genießt und trinkst
T′as badé, t'as badé, t′as vu
Du hast geschaut, geschaut, gesehen
Cavalé, t'as ramé pour rien
Gerannt, hast dich umsonst abgemüht
Il fallait pas donner ton cul
Du hättest deinen Arsch nicht geben sollen
Il fallait pas donner ta main
Du hättest deine Hand nicht geben sollen
T′es un sac Birkin dans un Tim Burton
Du bist eine Birkin-Tasche in einem Tim Burton-Film
Et si ça t'suffit, vis le film comme t'aimes
Und wenn dir das reicht, leb den Film, wie du willst
Nan, y a pas d′victimes, si y a pas mort d′hommes
Nein, es gibt keine Opfer, wenn niemand stirbt
Tu viens sur mes cuisses, j'retourne mon phone-tél
Du kommst auf meine Oberschenkel, ich dreh mein Handy um
Si tu lâches du fric, y aura pas d′retour
Wenn du Geld rausrückst, gibt's kein Zurück
Si tu lâches ton fric, t'auras pas d′fortune
Wenn du dein Geld rausrückst, wirst du kein Glück haben
Des fois j'suis aigri, des fois j′suis fonce-dé
Manchmal bin ich verbittert, manchmal bin ich draufgängerisch
Des fois j'suis llé-gri, j'peux pas riposter, yeah
Manchmal bin ich gebunden, kann nicht zurückschlagen, yeah
Elle veut un bad boy pour la tenir
Sie will einen Bad Boy, der sie hält
Elle veut habiter dans ma tanière
Sie will in meiner Höhle wohnen
J′dirige le bateau vers l′avenir
Ich steuere das Boot in die Zukunft
Elle me demande quand elle peut venir
Sie fragt mich, wann sie kommen kann
J'veux que le gâteau, t′es la cerise
Ich will nur den Kuchen, du bist die Kirsche
Désolé, pardon, si t'es vénère
Sorry, Entschuldigung, wenn du sauer bist
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Elle veut un bad boy
Sie will einen Bad Boy
Elle veut un bad boy
Sie will einen Bad Boy
Elle veut les enfants, la maison, le chien
Sie will Kinder, das Haus, den Hund
Mais elle a pas compris que j′en suis un
Aber sie hat nicht verstanden, dass ich einer bin
Elle veut un bad boy
Sie will einen Bad Boy
Elle veut un bad boy
Sie will einen Bad Boy
Si je disparais me dis pas "reviens"
Wenn ich verschwinde, sag nicht "komm zurück"
Bébé, nan j'suis pas l′homme de ta vie (nan j'suis pas l'homme de ta vie)
Baby, nein, ich bin nicht der Mann deines Lebens (nein, ich bin nicht der Mann deines Lebens)
Nan, j′suis pas l′homme de ta vie (nan j'suis pas l′homme de ta vie)
Nein, ich bin nicht der Mann deines Lebens (nein, ich bin nicht der Mann deines Lebens)
Si c'est pas moi ce sera lui (si c′est pas moi ce sera lui)
Wenn ich's nicht bin, dann wird er's sein (wenn ich's nicht bin, dann wird er's sein)
Nan, j'suis pas l′homme de ta vie (nan, j'suis pas l'homme de ta vie)
Nein, ich bin nicht der Mann deines Lebens (nein, ich bin nicht der Mann deines Lebens)
Nan, j′suis pas l′homme de ta vie (nan, j'suis pas l′homme de ta vie)
Nein, ich bin nicht der Mann deines Lebens (nein, ich bin nicht der Mann deines Lebens)
Nan, j'suis pas l′homme de ta vie (nan, j'suis pas l′homme de ta vie)
Nein, ich bin nicht der Mann deines Lebens (nein, ich bin nicht der Mann deines Lebens)
Si c'est pas moi ce sera lui (si c'est pas moi ce sera lui)
Wenn ich's nicht bin, dann wird er's sein (wenn ich's nicht bin, dann wird er's sein)
Nan, j′suis pas l′homme de ta vie (nan, j'suis pas l′homme de ta vie, hey)
Nein, ich bin nicht der Mann deines Lebens (nein, ich bin nicht der Mann deines Lebens, hey)





Авторы: Diisnox, Jamal Thioune, Lowonstage


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.