Текст и перевод песни Youv Dee - La dalle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wesh,
bien
ou
quoi,
ça
dit
quoi
What’s
up,
good
or
what,
what’s
up
On
est
là
hein,
tu
connais
We’re
here,
you
know
Ouais,
ouais,
j'ai
la
dalle
là
sa
mère
Yeah,
yeah,
I'm
starving,
man
Laisse
faire
ceux
qu'ont
la
dalle,
j'suis
dans
mon
hôtel
Let
the
hungry
ones
be
hungry,
I'm
in
my
hotel
J'essaie
le
jacuzzi
I'm
trying
out
the
jacuzzi
Laisse,
c'est
sûr
qu'on
va
graille,
c'est
sûr
qu'on
va
graille
Don't
worry,
we're
gonna
eat,
we're
gonna
eat
C'est
sûr
qu'on
va
manger
We're
gonna
eat
for
sure
J'espère
que
j'suis
normal,
j'ai
frôlé
la
taule
I
hope
I'm
normal,
I
almost
went
to
jail
À
cause
de
ma
folie
Because
of
my
madness
Laisse,
c'est
sûr
qu'on
va
graille,
c'est
sûr
qu'on
va
graille
Don't
worry,
we're
gonna
eat,
we're
gonna
eat
C'est
sûr
qu'on
va
manger
We're
gonna
eat
for
sure
Laisse
faire
ceux
qu'ont
la
dalle,
j'suis
dans
mon
hôtel
Let
the
hungry
ones
be
hungry,
I'm
in
my
hotel
J'essaie
le
jacuzzi
I'm
trying
out
the
jacuzzi
Laisse,
c'est
sûr
qu'on
va
graille,
c'est
sûr
qu'on
va
graille
Don't
worry,
we're
gonna
eat,
we're
gonna
eat
C'est
sûr
qu'on
va
manger
We're
gonna
eat
for
sure
J'espère
que
j'suis
normal,
j'ai
frôlé
la
taule
I
hope
I'm
normal,
I
almost
went
to
jail
À
cause
de
ma
folie
Because
of
my
madness
Laisse,
c'est
sûr
qu'on
va
graille,
c'est
sûr
qu'on
va
graille
Don't
worry,
we're
gonna
eat,
we're
gonna
eat
C'est
sûr
qu'on
va
manger
We're
gonna
eat
for
sure
On
a
la
dalle,
on
veut
du
'seille,
c'est
soit
du
'seille,
soit
tu
te
loupes
We're
starving,
we
want
cash,
it's
either
cash
or
you
screw
up
J'ai
pas
le
time,
faut
que
je
cash,
faut
que
je
cash,
faut
que
ça
monte
I
don't
have
the
time,
gotta
make
cash,
gotta
make
cash,
gotta
go
up
Trouvez
la
faille,
trouvez
l'entrée
et
je
me
pose,
jamais
je
bouge
Find
the
flaw,
find
the
entrance
and
I'll
settle
down,
never
move
Pardon
madame,
dormir
au
tél',
c'est
pas
mon
dél',
j'te
réponds
demain
Sorry
ma'am,
sleeping
on
the
phone
ain't
my
thing,
I'll
get
back
to
you
tomorrow
J'dois
négocier
nouveau
contrat,
wesh
on
va
faire
monter
les
K
Gotta
negotiate
a
new
contract,
we’re
gonna
make
the
K’s
go
up
"Il
a
bien
taffé
sur
le
bail"
je
me
vois
dire
ça
à
l'avocat
"He
did
well
on
the
lease"
I
can
see
myself
telling
that
to
the
lawyer
Ici
on
rappe,
on
chuchote
pas
Here
we
rap,
we
don't
whisper
Beaucoup
qui
disent
que
j'suis
en
trop
Many
say
I'm
too
much
Mais
je
les
baise
encore
comme
d'hab
But
I
screw
them
as
usual
C'est
mieux
de
les
laisser
entre
eux
It’s
better
to
leave
them
be
Enfant
d'une
géné',
j'suis
comme
un
génie
Child
of
a
gene,
I'm
like
a
genius
Négro
déchaîné,
ne
reviens
pas
chez
nous
Unleashed
black
man,
don't
come
back
to
our
place
T'auras
pas
ça,
non,
même
si
t'as
signé
You
won't
get
that,
no,
even
if
you
signed
T'as
fait
ton
scéno
et
tout
copié
You
did
your
scene
and
copied
everything
T'inquiète
on
connaît
(oh,
oh)
Don't
worry,
we
know
(oh,
oh)
T'inquiète
on
connaît
(oh)
Don't
worry,
we
know
(oh)
C'est
pareil
dans
tous
les
domaines
It's
the
same
in
all
areas
Y
avait
la
même
chose
au
collège
It
was
the
same
in
middle
school
Ils
font
rigoler
They're
funny
Laisse
faire
ceux
qu'ont
la
dalle,
j'suis
dans
mon
hôtel
Let
the
hungry
ones
be
hungry,
I'm
in
my
hotel
J'essaie
le
jacuzzi
I'm
trying
out
the
jacuzzi
Laisse,
c'est
sûr
qu'on
va
graille,
c'est
sûr
qu'on
va
graille
Don't
worry,
we're
gonna
eat,
we're
gonna
eat
C'est
sûr
qu'on
va
manger
We're
gonna
eat
for
sure
J'espère
que
j'suis
normal,
j'ai
frôlé
la
taule
I
hope
I'm
normal,
I
almost
went
to
jail
À
cause
de
ma
folie
Because
of
my
madness
Laisse,
c'est
sûr
qu'on
va
graille,
c'est
sûr
qu'on
va
graille
Don't
worry,
we're
gonna
eat,
we're
gonna
eat
C'est
sûr
qu'on
va
manger
We're
gonna
eat
for
sure
Laisse
faire
ceux
qu'ont
la
dalle,
j'suis
dans
mon
hôtel
Let
the
hungry
ones
be
hungry,
I'm
in
my
hotel
J'essaie
le
jacuzzi
I'm
trying
out
the
jacuzzi
Laisse,
c'est
sûr
qu'on
va
graille,
c'est
sûr
qu'on
va
graille
Don't
worry,
we're
gonna
eat,
we're
gonna
eat
C'est
sûr
qu'on
va
manger
We're
gonna
eat
for
sure
J'espère
que
j'suis
normal,
j'ai
frôlé
la
taule
I
hope
I'm
normal,
I
almost
went
to
jail
À
cause
de
ma
folie
Because
of
my
madness
Laisse,
c'est
sûr
qu'on
va
graille,
c'est
sûr
qu'on
va
graille
Don't
worry,
we're
gonna
eat,
we're
gonna
eat
C'est
sûr
qu'on
va
manger
We're
gonna
eat
for
sure
Wesh,
je
perds
le
contrôle
quand
j'ai
bu
d'l'alcool,
j'fais
le
Yamakasi
Yo,
I
lose
control
when
I
drink
alcohol,
I
do
Yamakasi
Elle
sait
que
j'ai
la
maille,
sait
que
j'ai
la
maille,
j'suis
pas
n'importe
qui
She
knows
I
got
the
dough,
knows
I
got
the
dough,
I'm
not
just
anybody
Gang,
ça
vient
de
Paname,
ça
vient
de
Paname,
j'arrive
en
mocassins
Gang,
it's
from
Paname,
it's
from
Paname,
I'm
coming
in
loafers
Dis-moi
t'as
vu
ça
où,
un
gars
qui
fait
ça,
qui
fait
ça
mieux
qu'ici
Tell
me
where
you
saw
that,
a
guy
who
does
that,
who
does
it
better
than
here
Du
talent,
j'en
ai
beaucoup
trop,
c'est
encore
le
négro
qui
crie
Talent,
I
have
way
too
much,
it's
still
the
black
man
who
screams
On
arrive
à
cinq
dans
ton
trou
et
à
dix
dans
ton
BNB
We
arrive
five
in
your
hole
and
ten
in
your
Airbnb
J'apprends
le
taff,
j'suis
bientôt
pro,
y
a
que
pour
la
mifa
qu'on
prie
I'm
learning
the
job,
I'm
almost
a
pro,
we
only
pray
for
the
fam
Et
pour
le
reste,
on
est
confiants,
j'aurai
les
bails
que
je
mérite
And
for
the
rest,
we
are
confident,
I
will
have
the
things
I
deserve
Goyard
et
Dior,
ouais,
papa,
dis-leur
Goyard
and
Dior,
yeah,
dad,
tell
'em
Margiela,
Prada,
Chanel,
Amiri
Margiela,
Prada,
Chanel,
Amiri
Saint-Laurent,
Gucci,
Raf
Simons,
Louis
Saint-Laurent,
Gucci,
Raf
Simons,
Louis
Burberry,
Allyx,
depuis
des
années
Burberry,
Allyx,
for
years
T'inquiète
on
connaît
(oh
yah)
Don't
worry
we
know
(oh
yah)
T'inquiète,
on
connaît
(oh)
Don't
worry,
we
know
(oh)
J'sais
pourquoi
ils
sont
en
colère,
on
fait
les
bails
et
tu
galères
I
know
why
they’re
angry,
we
do
things
and
you
struggle
Ouais,
c'est
pas
pareil
Yeah,
it’s
not
the
same
Laisse
faire
ceux
qu'ont
la
dalle,
j'suis
dans
mon
hôtel
Let
the
hungry
ones
be
hungry,
I'm
in
my
hotel
J'essaie
le
jacuzzi
I'm
trying
out
the
jacuzzi
Laisse,
c'est
sûr
qu'on
va
graille,
c'est
sûr
qu'on
va
graille
Don't
worry,
we're
gonna
eat,
we're
gonna
eat
C'est
sûr
qu'on
va
manger
We're
gonna
eat
for
sure
J'espère
que
j'suis
normal,
j'ai
frôlé
la
taule
I
hope
I'm
normal,
I
almost
went
to
jail
À
cause
de
ma
folie
Because
of
my
madness
Laisse,
c'est
sûr
qu'on
va
graille,
c'est
sûr
qu'on
va
graille
Don't
worry,
we're
gonna
eat,
we're
gonna
eat
C'est
sûr
qu'on
va
manger
We're
gonna
eat
for
sure
Laisse
faire
ceux
qu'ont
la
dalle,
j'suis
dans
mon
hôtel
Let
the
hungry
ones
be
hungry,
I'm
in
my
hotel
J'essaie
le
jacuzzi
I'm
trying
out
the
jacuzzi
Laisse,
c'est
sûr
qu'on
va
graille,
c'est
sûr
qu'on
va
graille
Don't
worry,
we're
gonna
eat,
we're
gonna
eat
C'est
sûr
qu'on
va
manger
We're
gonna
eat
for
sure
J'espère
que
j'suis
normal,
j'ai
frôlé
la
taule
I
hope
I'm
normal,
I
almost
went
to
jail
À
cause
de
ma
folie
Because
of
my
madness
Laisse,
c'est
sûr
qu'on
va
graille,
c'est
sûr
qu'on
va
graille
Don't
worry,
we're
gonna
eat,
we're
gonna
eat
C'est
sûr
qu'on
va
manger,
eh
We're
gonna
eat
for
sure,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youv Dee, Skuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.