Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
gars,
ah
gars
Ah
Mann,
ah
Mann
Hey,
ah
gars,
hey
Hey,
ah
Mann,
hey
Ah
c′est
comment,
ah
gars
Ah,
wie
ist's,
ah
Mann
Tu
parles
de
ci,
tu
parles
de
ça
mais
faut
des
sous,
mon
pote
Du
redest
dies,
du
redest
das,
aber
man
braucht
Kohle,
mein
Kumpel
J'ai
pas
deux
vies,
j′ai
pas
deux
chances
donc
j'fais
des
sous,
mon
pote
Ich
hab'
kein
zweites
Leben,
hab'
keine
zweite
Chance,
also
mach'
ich
Kohle,
mein
Kumpel
C'est
trop
facile,
zéro
façade,
pourquoi
t′es
chelou,
boy
Es
ist
zu
einfach,
null
Fassade,
warum
bist
du
komisch,
Junge
J′veux
voir
ailleurs,
une
grosse
baraque,
un
gamos
sous
mon
porche
Ich
will
weg
von
hier,
'ne
fette
Hütte,
'nen
Schlitten
unter
meinem
Vordach
Tu
parles
de
ci,
tu
parles
de
ça
mais
faut
des
sous,
mon
pote
Du
redest
dies,
du
redest
das,
aber
man
braucht
Kohle,
mein
Kumpel
J'ai
pas
deux
vies,
j′ai
pas
deux
chances
donc
j'fais
des
sous,
mon
pote
Ich
hab'
kein
zweites
Leben,
hab'
keine
zweite
Chance,
also
mach'
ich
Kohle,
mein
Kumpel
C′est
trop
facile,
zéro
façade,
pourquoi
t'es
chelou,
boy
Es
ist
zu
einfach,
null
Fassade,
warum
bist
du
komisch,
Junge
J′veux
voir
ailleurs,
une
grosse
baraque,
un
gamos
sous
mon
porche
Ich
will
weg
von
hier,
'ne
fette
Hütte,
'nen
Schlitten
unter
meinem
Vordach
Chaque
semaine,
j'dois
faire
du
biff
un
maximum
(un
maximum)
Jede
Woche
muss
ich
maximal
Bares
machen
(maximal)
Y
a
qu'ça
que
j′aime,
faire
dodo
c′est
pas
chez
nous
(c'est
pas
chez
moi)
Nur
das
liebe
ich,
schlafen
gehen
gibt's
bei
uns
nicht
(gibt's
bei
mir
nicht)
Tu
parles
de
ci,
tu
parles
de
ça,
tu
parles
chinois
(tching-tchong)
Du
redest
dies,
du
redest
das,
du
redest
Chinesisch
(ching-chong)
C′est
que
du
taf,
le
taf
m'a
rendu
excellent
Das
ist
nur
Arbeit,
die
Arbeit
hat
mich
exzellent
gemacht
Là
j′hallucine,
la
jalousie
ça
créé
des
fous,
mon
pote
Da
flipp'
ich
aus,
Eifersucht
macht
Leute
verrückt,
mein
Kumpel
J'avais
mon
teh
à
la
maison,
j′ai
fumé
tout
mon
stock
Ich
hatte
mein
Zeug
zuhause,
hab'
meinen
ganzen
Vorrat
geraucht
J'suis
au
charbon,
j'taffe
la
musique,
pendant
que
tout
l′monde
dort
Ich
bin
am
Malochen,
arbeite
an
der
Musik,
während
alle
schlafen
Si
j′ai
un
bail
intéressant,
j'rejoins
les
bougs,
on
sort
Wenn
ich
'nen
interessanten
Deal
hab',
treff'
ich
die
Jungs,
wir
gehen
raus
Écoute
poto,
c′est
sûr,
que
j'dois
tous
me
les
faire
Hör
zu,
Kumpel,
sicher,
ich
muss
sie
mir
alle
holen
C′est
que
grâce
au
travail
qu'on
est
devenu
forts
Nur
durch
die
Arbeit
sind
wir
stark
geworden
Et
j′suis
avec
mon
père,
bientôt
j'te
paye
une
Porsche
Und
ich
bin
bei
meinem
Vater,
bald
kauf'
ich
dir
'nen
Porsche
Appelez
les
renforts,
y
a
v'là
les
petits
qu′en
veulent
encore
Ruft
Verstärkung,
da
sind
Haufenweise
Kleine,
die
noch
mehr
wollen
Tu
parles
de
ci,
tu
parles
de
ça,
mais
faut
des
sous,
mon
pote
Du
redest
dies,
du
redest
das,
aber
man
braucht
Kohle,
mein
Kumpel
J′ai
pas
deux
vies,
j'ai
pas
deux
chances
donc
j′fais
des
sous,
mon
pote
Ich
hab'
kein
zweites
Leben,
hab'
keine
zweite
Chance,
also
mach'
ich
Kohle,
mein
Kumpel
C'est
trop
facile,
zéro
façade,
pourquoi
t′es
chelou,
boy
Es
ist
zu
einfach,
null
Fassade,
warum
bist
du
komisch,
Junge
J'veux
voir
ailleurs,
une
grosse
baraque,
un
gamos
sous
mon
porche
Ich
will
weg
von
hier,
'ne
fette
Hütte,
'nen
Schlitten
unter
meinem
Vordach
Tu
parles
de
ci,
tu
parles
de
ça,
mais
faut
des
sous,
mon
pote
Du
redest
dies,
du
redest
das,
aber
man
braucht
Kohle,
mein
Kumpel
J′ai
pas
deux
vies,
j'ai
pas
deux
chances
donc
j'fais
des
sous,
mon
pote
Ich
hab'
kein
zweites
Leben,
hab'
keine
zweite
Chance,
also
mach'
ich
Kohle,
mein
Kumpel
C′est
trop
facile,
zéro
façade,
pourquoi
t′es
chelou,
boy
Es
ist
zu
einfach,
null
Fassade,
warum
bist
du
komisch,
Junge
J'veux
voir
ailleurs,
une
grosse
baraque,
un
gamos
sous
mon
porche
Ich
will
weg
von
hier,
'ne
fette
Hütte,
'nen
Schlitten
unter
meinem
Vordach
J′ai
charbonné
et
le
talent,
c'est
sûr,
je
l′ai
(bah
oui,
c'est
sûr)
Ich
hab'
geschuftet
und
das
Talent,
sicher,
das
hab'
ich
(klar
doch,
sicher)
J′suis
trop
deuspi,
on
dirait
que
j'cours
sur
de
l'eau
Ich
bin
zu
schnell,
man
könnte
meinen,
ich
laufe
auf
Wasser
Tu
parles
de
ci,
tu
parles
de
ça
mais
bouge
de
là
Du
redest
dies,
du
redest
das,
aber
hau
ab
von
hier
Comme
à
l′usine,
j′découpe
les
prod',
c′est
sur
demande
Wie
in
der
Fabrik,
zerlege
ich
die
Beats,
das
ist
auf
Anfrage
Elle
a
un
cul
ultra
balèze,
ça
s'voit
qu′elle
fait
du
sport
Sie
hat
'nen
ultra
krassen
Arsch,
man
sieht,
dass
sie
Sport
macht
J'avoue
j′ai
vu,
j'étais
pas
prêt,
obligé
que
j'me
tords
Ich
geb's
zu,
ich
hab's
gesehen,
war
nicht
bereit,
musste
mich
krümmen
Tu
veux
ceci,
tu
veux
cela,
il
faut
les
sous
mon
pote
Du
willst
dies,
du
willst
das,
dafür
braucht's
Kohle,
mein
Kumpel
La
go′,
je
la
connais
même
pas,
j′suis
dans
ses
amis
proches
Das
Mädel,
ich
kenn'
sie
nicht
mal,
bin
in
ihren
engen
Freunden
J'connais
la
procédure,
igo,
crois
pas
qu′on
dort
Ich
kenn'
das
Verfahren,
Igo,
glaub
nicht,
dass
wir
schlafen
Fais
pas
crari
ça
tire,
t'es
pas
gentil
mais
LOL
Tu
nicht
so,
als
ob
geschossen
wird,
du
bist
nicht
nett,
aber
LOL
Un
vrai
négro
des
îles,
mon
retour
les
désole
Ein
echter
Bruder
von
den
Inseln,
meine
Rückkehr
macht
sie
fertig
Et
j′leur
fais
du
sale,
ils
vont
connaître
le
goût
du
sol
Und
ich
mach'
sie
übel
fertig,
sie
werden
den
Geschmack
des
Bodens
kennenlernen
Tu
parles
de
ci,
tu
parles
de
ça,
mais
faut
des
sous,
mon
pote
Du
redest
dies,
du
redest
das,
aber
man
braucht
Kohle,
mein
Kumpel
J'ai
pas
deux
vies,
j′ai
pas
deux
chances
donc
j'fais
des
sous,
mon
pote
Ich
hab'
kein
zweites
Leben,
hab'
keine
zweite
Chance,
also
mach'
ich
Kohle,
mein
Kumpel
C'est
trop
facile,
zéro
façade,
pourquoi
t′es
chelou,
boy
Es
ist
zu
einfach,
null
Fassade,
warum
bist
du
komisch,
Junge
J′veux
voir
ailleurs,
une
grosse
baraque,
un
gamos
sous
mon
porche
Ich
will
weg
von
hier,
'ne
fette
Hütte,
'nen
Schlitten
unter
meinem
Vordach
Tu
parles
de
ci,
tu
parles
de
ça,
mais
faut
des
sous,
mon
pote
Du
redest
dies,
du
redest
das,
aber
man
braucht
Kohle,
mein
Kumpel
J'ai
pas
deux
vies,
j′ai
pas
deux
chances
donc
j'fais
des
sous,
mon
pote
Ich
hab'
kein
zweites
Leben,
hab'
keine
zweite
Chance,
also
mach'
ich
Kohle,
mein
Kumpel
C′est
trop
facile,
zéro
façade,
pourquoi
t'es
chelou,
boy
Es
ist
zu
einfach,
null
Fassade,
warum
bist
du
komisch,
Junge
J′veux
voir
ailleurs,
une
grosse
baraque,
un
gamos
sous
mon
porche
Ich
will
weg
von
hier,
'ne
fette
Hütte,
'nen
Schlitten
unter
meinem
Vordach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noxious, Youv Dee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.