Youv Dee - Méfait - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Youv Dee - Méfait




Méfait
Mischief
Ay, hey, ay, hey
Hey, whoa, hey, whoah
Ay, hey
Hey, whoah
J'ai jamais voulu telle ou telle place
I never wanted to be, one of those guys
Petit, moi, je rêvais d'espace
When I was young, I used to dream big
Ici, c'est claqué, je reste pas
This place is too small, I’m not staying
J'me comporte toujours avec classe
I’m always acting classy
Pas comme les gens de mon espèce
Not like people from my kind
On t'a jamais cala donc trace
They never tried to stop you, so get going
Poto, faut qu't'évacues ton stress
Man, you need to let out your stress
Il fallait que j'pilote, fallait que j'pilote
I had to take the wheel, I had to take the wheel
Poto la vie, ça va si vite, des fois, la vie, elle est si forte
Man life, it’s going so fast, sometimes, life is so strong
Que mon cœur s'arrête, que mon cœur suffoque
That my heart stops, that my heart suffocates
Tu penses savoir tout c'qui faut, tu penses avoir le niveau
You think you know everything, you think you have skills
Mais faut des tubes gros, pas faire le ssiste-gro
But you need the hits, you can’t just coast
J'suis dans la kitchen,
I’m in the kitchen,
Y a un truc qui m'gêne, je pense au business, j'ai de la tristesse
Something’s bothering me, I’m thinking business, I’m sad
Puis de la colère,
And then angry,
Penser que j'diffère et que je suis fort,
Thinking I’m different and I’m strong,
Promis à une grande, une grande carrière
Destined for a great, a great career
Tu mets des barrières mais je fais deux mètres, j'vais les enjamber
You put up barriers, but I’m two meters tall, I’m going to climb over them
Et puis de toutes les manières,
And anyways,
Je sais que demain s'ra une bonne journée
I know that tomorrow will be a good day
Y a toujours les mêmes pirates avec moi depuis l'premier épisode
I still have the same pirates with me from the first episode
Je me sens comme Tanjiro, pour mes sœurs, j'pourrais mourir aussitôt
I feel like Tanjiro, for my sisters, I could die right away
L'herbe est pas plus verte ailleurs
The grass isn’t greener on the other side
Mais bon j'fume que la Californienne
But hey I only smoke the California stuff
J'ai pas dit que j'suis l'meilleur
I didn’t say I’m the best
Mais un jour, cette info s'ra formelle
But one day, that information will be formal
Jamais voulu taffer pour mille, jamais voulu craquer pour elle
Never wanted to work for a thousand, never wanted to crack for her
J'ai jamais dit qu'j'étais tout lisse, t'façon, l'humain est imparfait
I never said I was perfect, because, humans are imperfect
On voulait la vie de Tony, petits, on s'voyait dans Scarface
When we were young, we wanted to be like Tony, we saw ourselves in Scarface
J'sens mes démons se déchaîner, on mourra jeune comme des génies
I feel my demons breaking loose, we will die young like geniuses
Silence radio
Radio silence
J'me contente plus du minimum (minimum),
I’m not content with the minimum anymore (minimum),
J'suis concentré sur la money, boy (money, boy)
I’m focused on the money, boy (money, boy)
Y a v'là les rappeurs,
Here they come, the rappers,
C'est des mini-moi (mini-moi),
They’re mini-me’s (mini-me’s),
J'suis Pokémon, c'est des Digimon (Digimon)
I’m Pokémon, they’re Digimon (Digimon)
Tu fais d'ces trucs,
You do these things,
La tête on rigole (on rigole), rien qu'tu t'ffiches-a, un régal
We laugh (we laugh),  whenever you’re showing off, that’s awesome
J'fume d'la vraie frappe du [?], la prime té-mon, c'est nickel
I smoke the real strong stuff, the police bonus, it’s great
Après, j'me barre au Sénégal, après, j'me barre au Sénégal
After that I’m leaving for Senegal, after that I’m leaving for Senegal
Après, j'me barre au Sénégal, faut le voir,
After that I’m leaving for Senegal, you have to see it,
Poto, les racines, c'est réel (c'est réel)
Dude, the roots, they’re real (they’re real)
Mes mains propres,
My hands are clean,
Plus dans l'illégal (l'illégal),
Not into the illegal stuff anymore (illegal stuff),
La vie d'luxe m'a donné la gaule ('nné la gaule)
The luxurious life has made me horny ('nné la gaule)
Pas ma faute des fois,
It’s not my fault, sometimes,
Je m'égare (je m'égare), dans mon veau-cer, y a trop d'infos, eh
I lose my way (I lose my way), there’s too much information in my brain, hey
By darcyblackishNE
By darcyblackishNE





Авторы: Skuna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.