Текст и перевод песни Youv Dee - Méfait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
hey,
ay,
hey
Hey,
whoa,
hey,
whoah
J'ai
jamais
voulu
telle
ou
telle
place
I
never
wanted
to
be,
one
of
those
guys
Petit,
moi,
je
rêvais
d'espace
When
I
was
young,
I
used
to
dream
big
Ici,
c'est
claqué,
je
reste
pas
This
place
is
too
small,
I’m
not
staying
J'me
comporte
toujours
avec
classe
I’m
always
acting
classy
Pas
comme
les
gens
de
mon
espèce
Not
like
people
from
my
kind
On
t'a
jamais
cala
donc
trace
They
never
tried
to
stop
you,
so
get
going
Poto,
faut
qu't'évacues
ton
stress
Man,
you
need
to
let
out
your
stress
Il
fallait
que
j'pilote,
fallait
que
j'pilote
I
had
to
take
the
wheel,
I
had
to
take
the
wheel
Poto
la
vie,
ça
va
si
vite,
des
fois,
la
vie,
elle
est
si
forte
Man
life,
it’s
going
so
fast,
sometimes,
life
is
so
strong
Que
mon
cœur
s'arrête,
que
mon
cœur
suffoque
That
my
heart
stops,
that
my
heart
suffocates
Tu
penses
savoir
tout
c'qui
faut,
tu
penses
avoir
le
niveau
You
think
you
know
everything,
you
think
you
have
skills
Mais
faut
des
tubes
gros,
pas
faire
le
ssiste-gro
But
you
need
the
hits,
you
can’t
just
coast
J'suis
dans
la
kitchen,
I’m
in
the
kitchen,
Y
a
un
truc
qui
m'gêne,
je
pense
au
business,
j'ai
de
la
tristesse
Something’s
bothering
me,
I’m
thinking
business,
I’m
sad
Puis
de
la
colère,
And
then
angry,
Penser
que
j'diffère
et
que
je
suis
fort,
Thinking
I’m
different
and
I’m
strong,
Promis
à
une
grande,
une
grande
carrière
Destined
for
a
great,
a
great
career
Tu
mets
des
barrières
mais
je
fais
deux
mètres,
j'vais
les
enjamber
You
put
up
barriers,
but
I’m
two
meters
tall,
I’m
going
to
climb
over
them
Et
puis
de
toutes
les
manières,
And
anyways,
Je
sais
que
demain
s'ra
une
bonne
journée
I
know
that
tomorrow
will
be
a
good
day
Y
a
toujours
les
mêmes
pirates
avec
moi
depuis
l'premier
épisode
I
still
have
the
same
pirates
with
me
from
the
first
episode
Je
me
sens
comme
Tanjiro,
pour
mes
sœurs,
j'pourrais
mourir
aussitôt
I
feel
like
Tanjiro,
for
my
sisters,
I
could
die
right
away
L'herbe
est
pas
plus
verte
ailleurs
The
grass
isn’t
greener
on
the
other
side
Mais
bon
j'fume
que
la
Californienne
But
hey
I
only
smoke
the
California
stuff
J'ai
pas
dit
que
j'suis
l'meilleur
I
didn’t
say
I’m
the
best
Mais
un
jour,
cette
info
s'ra
formelle
But
one
day,
that
information
will
be
formal
Jamais
voulu
taffer
pour
mille,
jamais
voulu
craquer
pour
elle
Never
wanted
to
work
for
a
thousand,
never
wanted
to
crack
for
her
J'ai
jamais
dit
qu'j'étais
tout
lisse,
t'façon,
l'humain
est
imparfait
I
never
said
I
was
perfect,
because,
humans
are
imperfect
On
voulait
la
vie
de
Tony,
petits,
on
s'voyait
dans
Scarface
When
we
were
young,
we
wanted
to
be
like
Tony,
we
saw
ourselves
in
Scarface
J'sens
mes
démons
se
déchaîner,
on
mourra
jeune
comme
des
génies
I
feel
my
demons
breaking
loose,
we
will
die
young
like
geniuses
Silence
radio
Radio
silence
J'me
contente
plus
du
minimum
(minimum),
I’m
not
content
with
the
minimum
anymore
(minimum),
J'suis
concentré
sur
la
money,
boy
(money,
boy)
I’m
focused
on
the
money,
boy
(money,
boy)
Y
a
v'là
les
rappeurs,
Here
they
come,
the
rappers,
C'est
des
mini-moi
(mini-moi),
They’re
mini-me’s
(mini-me’s),
J'suis
Pokémon,
c'est
des
Digimon
(Digimon)
I’m
Pokémon,
they’re
Digimon
(Digimon)
Tu
fais
d'ces
trucs,
You
do
these
things,
La
tête
on
rigole
(on
rigole),
rien
qu'tu
t'ffiches-a,
un
régal
We
laugh
(we
laugh),
whenever
you’re
showing
off,
that’s
awesome
J'fume
d'la
vraie
frappe
du
[?],
la
prime
té-mon,
c'est
nickel
I
smoke
the
real
strong
stuff,
the
police
bonus,
it’s
great
Après,
j'me
barre
au
Sénégal,
après,
j'me
barre
au
Sénégal
After
that
I’m
leaving
for
Senegal,
after
that
I’m
leaving
for
Senegal
Après,
j'me
barre
au
Sénégal,
faut
le
voir,
After
that
I’m
leaving
for
Senegal,
you
have
to
see
it,
Poto,
les
racines,
c'est
réel
(c'est
réel)
Dude,
the
roots,
they’re
real
(they’re
real)
Mes
mains
propres,
My
hands
are
clean,
Plus
dans
l'illégal
(l'illégal),
Not
into
the
illegal
stuff
anymore
(illegal
stuff),
La
vie
d'luxe
m'a
donné
la
gaule
('nné
la
gaule)
The
luxurious
life
has
made
me
horny
('nné
la
gaule)
Pas
ma
faute
des
fois,
It’s
not
my
fault,
sometimes,
Je
m'égare
(je
m'égare),
dans
mon
veau-cer,
là
y
a
trop
d'infos,
eh
I
lose
my
way
(I
lose
my
way),
there’s
too
much
information
in
my
brain,
hey
By
darcyblackishNE
By
darcyblackishNE
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.