Текст и перевод песни Geovanny Polanco - La Cuestión
Regálame
una
noche
llena
de
ternura,
Give
me
a
night
filled
with
tenderness,
Y
deja
que
mis
manos
acaricien
tu
piel,
And
let
my
hands
caress
your
skin,
Sin
miedo
que
lo
nuestro
no
es
una
aventura,
Without
fear
that
ours
is
not
an
adventure,
Como
cualquier
desliz
que
tuve
en
el
ayer.
Just
like
any
fling
I've
ever
had.
Demuéstrame
que
un
día
fui
esa
finura,
Show
me
that
I
was
that
finesse,
Que
necesitaste
para
caminar,
That
you
needed
to
walk,
Tu
pan
de
cada
día
tomo
tu
fortuna,
Your
daily
bread,
I
take
your
fortune,
Como
te
me
entregaste
besándome
igual.
As
you
gave
yourself
to
me,
kissing
me
the
same.
Y
se
que
mis
deseos
son
como
la
miel,
And
I
know
that
my
desires
are
like
honey,
Amante
y
natural
como
lo
puedes
ver,
Lover
and
natural,
as
you
can
see,
Así
mismo
es
mi
cuerpo
cuando
se
me
entrega,
So
is
my
body
when
I
surrender
to
it,
Regálame
una
noche
ya
que
tu
te
vas.
Give
me
a
night
since
you're
leaving.
Y
se
que
mis
deseos
son
como
la
miel,
And
I
know
that
my
desires
are
like
honey,
Amante
y
natural
como
lo
puedes
ver,
Lover
and
natural,
as
you
can
see,
Así
mismo
me
encuentro
cuando
se
me
entrega,
That's
how
I
feel
when
I
surrender
to
it,
Regálame
una
noche
ya
que
tu
te
vas.
Give
me
a
night
since
you're
leaving.
Solo
tu
y
yo,
en
la
habitación,
Just
you
and
me,
alone
in
the
room,
Tu
abrazándome,
y
yo
abrazándote,
You
embracing
me,
and
me
embracing
you,
Serás
para
mi,
y
yo
para
ti,
You'll
be
mine,
and
I'll
be
yours,
Aunque
en
la
mañana,
te
alejes
de
mi.
Even
if
in
the
morning,
you
leave
me.
Una
sola
noche,
muy
llena
de
amor,
Just
one
night,
full
of
love,
Una
sola
noche,
llena
de
ilusión,
Just
one
night,
full
of
illusion,
Una
sola
noche,
llena
de
pasión,
Just
one
night,
full
of
passion,
Solo
dame
ahora
ya
que
tú
te
vas...
Just
give
me
now
since
you
are
leaving...
¡Oye
mami,
solo
contigo!
Hey
baby,
only
with
you!
Una
sola
noche
una
noche
de
pasión.
Just
one
night
a
night
of
passion.
No
quiero
ver
tu
rostro
lleno
de
tristeza,
I
don't
want
to
see
your
face
full
of
sadness,
Ni
lagrimas
mirar
que
corran
por
tu
piel,
Or
tears
running
down
your
skin,
Solo
quiero
una
noche
llena
de
ternura,
I
just
want
a
night
full
of
tenderness,
Que
me
hables
para
amarte
olvidando
el
ayer.
For
you
to
talk,
to
love
you,
to
forget
yesterday.
Aunque
te
marches
lejos
te
seguiré
amando,
Even
if
you
go
far
away
I'll
keep
loving
you,
No
hay
nada
en
este
mundo
que
me
haga
cambiar,
There's
nothing
in
this
world
that
can
change
me,
Tus
besos,
tus
caricias
las
sigo
en
el
alma,
Your
kisses,
your
caresses
follow
in
my
soul,
Suspirando
profundo
ya
que
tú
no
estas.
Sighing
deeply
since
you're
not
here.
Aunque
te
marches
lejos
te
seguiré
amando,
Even
if
you
go
far
away
I'll
keep
loving
you,
No
hay
nada
en
este
que
me
haga
cambiar,
There's
nothing
in
this
world
that
can
change
me,
Tus
besos,
tus
caricias
las
sigo
en
el
alma,
Your
kisses,
your
caresses
follow
in
my
soul,
Suspirando
profundo
ya
que
tu
te
vas.
Sighing
deeply
since
you
are
leaving.
Solo
tu
y
yo,
en
la
habitación,
Just
you
and
me,
alone
in
the
room,
Tu
abrazándome,
y
yo
abrazándote,
You
embracing
me,
and
me
embracing
you,
Serás
para
mi,
y
yo
para
ti,
You'll
be
mine,
and
I'll
be
yours,
Aunque
en
la
mañana,
te
alejes
de
mi.
Even
if
in
the
morning,
you
leave
me.
Una
sola
noche,
muy
llena
de
amor,
Just
one
night,
full
of
love,
Una
sola
noche,
llena
de
ilusión,
Just
one
night,
full
of
illusion,
Una
sola
noche,
llena
de
pasión,
Just
one
night,
full
of
passion,
Solo
dame
ahora
ya
que
tú
te
vas...
Just
give
me
now
since
you
are
leaving...
¡Oye
mami,
solo
contigo!
Una
sola
noche
una
noche
de
pasión
Hey
baby,
only
with
you!
Just
one
night,
one
night
of
passion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Deluxe
дата релиза
13-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.