Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
my
voice
up
Mach
meine
Stimme
lauter
Talk
moneybags,
I
got
moneybags,
got
somebody's
rent
on
me
Reden
wir
von
Geldsäcken,
ich
hab
Geldsäcke,
hab
jemandes
Miete
an
mir
dran
I
don't
even
dance,
but
she
wanna
dance,
got
somebody's
bitch
on
me
Ich
tanze
nicht
mal,
aber
sie
will
tanzen,
hab
jemandes
Schlampe
an
mir
dran
I
don't
need
to
flex,
I'm
looking
like
a
check,
who
pop
their
shit
like
this?
Ich
muss
nicht
angeben,
ich
seh
aus
wie
ein
Scheck,
wer
haut
so
auf
die
Kacke
wie
ich?
Disrespect,
yall
ain't
on
shit,
who
talks
their
shit
like
this?
Respektlos,
ihr
seid
nichts
wert,
wer
redet
so
krass
daher?
Talk
moneybags,
I
got
moneybags,
got
somebody's
rent
on
me
Reden
wir
von
Geldsäcken,
ich
hab
Geldsäcke,
hab
jemandes
Miete
an
mir
dran
I
don't
even
dance,
but
she
wanna
dance,
got
somebody's
bitch
on
me
Ich
tanze
nicht
mal,
aber
sie
will
tanzen,
hab
jemandes
Schlampe
an
mir
dran
I
don't
need
to
flex,
I'm
looking
like
a
check,
who
pop
their
shit
like
this?
Ich
muss
nicht
angeben,
ich
seh
aus
wie
ein
Scheck,
wer
haut
so
auf
die
Kacke
wie
ich?
All
disrespect,
yall
ain't
on
shit,
and
you
ain't
shit
to
me
Absolut
respektlos,
ihr
seid
nichts
wert,
und
du
bist
mir
scheißegal
Pull
the
bank
out,
100
my
wrist,
come
with
the
vvs
face
Hol
die
Bank
raus,
100
an
meinem
Handgelenk,
kommt
mit
dem
VVS-Gesicht
Rolling
dank
now,
I
got
that
gas,
she
wanna
hit
today
Dreh
jetzt
Dope,
ich
hab
das
Gas,
sie
will
heute
ziehen
Oh
she's
bad-bad,
she
got
that
ass,
hit
her
from
the
back
Oh
sie
ist
krass-krass,
sie
hat
diesen
Arsch,
nehm
sie
von
hinten
Pass
her
to
my
man-man,
she
got
her
friend
she
got
that
ten
Geb
sie
an
meinen
Kumpel
weiter,
sie
hat
ihre
Freundin,
sie
ist
'ne
Zehn
Yeah
I
got
it
like
that,
wallet
solid
like
that
Yeah,
ich
hab's
so
drauf,
Brieftasche
stabil
so
Drip
a
faucet
ooh
splash,
deep
in
your
feels
I'm
deep
in
my
bag
Tropf
wie
ein
Wasserhahn,
ooh
splash,
tief
in
deinen
Gefühlen,
ich
bin
tief
in
meiner
Tasche
Might
Margiela
me
down,
oh
she
don't
know
how
to
act
Könnt
mich
in
Margiela
kleiden,
oh
sie
weiß
nicht,
wie
man
sich
benimmt
Those
red
bottoms
cost
blue
hundreds,
and
she
never
worth
all
that
Diese
roten
Sohlen
kosten
blaue
Hunderter,
und
sie
ist
das
alles
niemals
wert
Rolling
it
deep
with
the
face
down
Wir
rollen
tief,
mit
dem
Gesicht
nach
unten
Keep
it
cool
better
not
act
out
Bleib
cool,
besser
nicht
ausrasten
I
got
the
time
for
the
smoke
and
I'll
bring
it
too
Ich
hab
Zeit
für
den
Rauch
(Stress)
und
ich
bring
ihn
auch
Yapping
is
all
for
the
bird
who
you
singing
it
too
Das
Gelaber
ist
nur
für
die
Vögel,
für
wen
singst
du
das?
He
had
her
cuffed
for
a
minute,
she
leaving
Er
hatte
sie
kurz
an
der
Leine,
sie
geht
Better
not
surprised
if
she
mentioned
you
Sei
besser
nicht
überrascht,
wenn
sie
dich
erwähnt
I
ain't
got
time
in
the
week
she's
a
weekend
move
Ich
hab
unter
der
Woche
keine
Zeit,
sie
ist
'ne
Wochenend-Aktion
I
send
her
back,
he's
a
simp
and
he
eats
it
too
Ich
schick
sie
zurück,
er
ist
ein
Simp
und
er
frisst
es
auch
Okay
I'm
really
the
man,
they
talking
down
they
getting
handled
Okay,
ich
bin
wirklich
der
Mann,
sie
reden
schlecht,
sie
werden
erledigt
She
wants
an
even
tan,
birthday
suit
hitting
them
angles
Sie
will
'ne
gleichmäßige
Bräune,
im
Adamskostüm
trifft
sie
die
Winkel
Thottie
with
a
body,
you
treat
her
just
like
an
angel
Schlampe
mit
'nem
Körper,
du
behandelst
sie
wie
einen
Engel
Baby
I
know
what
you
want,
but
I'm
not
the
type
to
save
you
Baby,
ich
weiß,
was
du
willst,
aber
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
dich
rettet
When
it
comes
to
the
hoes
it's
the
playoffs
Wenn
es
um
die
Schlampen
geht,
sind
es
die
Playoffs
4 times
in
the
suit,
had
to
sweep
then
it's
on
to
the
next,
no
days
off
4 Mal
im
Anzug,
musste
sweepen,
dann
weiter
zum
Nächsten,
keine
freien
Tage
Got
a
whole
starting
5,
that's
a
hoe
starting
5,
at
the
half
I
just
might
play
y'all
Hab
'ne
ganze
Starting
Five,
das
ist
'ne
Schlampen-Starting-Five,
zur
Halbzeit
spiele
ich
vielleicht
mit
euch
allen
Take
turns
on
your
knees,
while
I
burn
my
tree
Wechselt
euch
ab
auf
den
Knien,
während
ich
mein
Gras
rauche
I'm
high
as
bird,
oh
wait
no
Ich
bin
high
wie
ein
Vogel,
oh
warte,
nein
I
just
want
Benjamin's,
friend
with
benefits
Ich
will
nur
Benjamins,
Freundschaft
plus
No
snakes
with
tendencies,
aim
locked
I'm
killing
them
Keine
Schlangen
mit
Tendenzen,
Ziel
erfasst,
ich
erledige
sie
Dont
hit
my
line
with
the
issues...
Komm
mir
nicht
mit
Problemen
an...
I
gotta
bitch
wanna
come
thru
Ich
hab
'ne
Schlampe,
die
vorbeikommen
will
She
gotta
do
what
I
say
so
Sie
muss
tun,
was
ich
sage
Talk
moneybags,
I
got
moneybags,
got
somebody's
rent
on
me
Reden
wir
von
Geldsäcken,
ich
hab
Geldsäcke,
hab
jemandes
Miete
an
mir
dran
I
don't
even
dance,
but
she
wanna
dance,
got
somebody's
bitch
on
me
Ich
tanze
nicht
mal,
aber
sie
will
tanzen,
hab
jemandes
Schlampe
an
mir
dran
I
don't
need
to
flex,
I'm
looking
like
a
check,
who
pop
their
shit
like
this?
Ich
muss
nicht
angeben,
ich
seh
aus
wie
ein
Scheck,
wer
haut
so
auf
die
Kacke
wie
ich?
Disrespect,
yall
ain't
on
shit,
who
talks
their
shit
like
this?
Respektlos,
ihr
seid
nichts
wert,
wer
redet
so
krass
daher?
Talk
moneybags,
I
got
moneybags,
got
somebody's
rent
on
me
Reden
wir
von
Geldsäcken,
ich
hab
Geldsäcke,
hab
jemandes
Miete
an
mir
dran
I
don't
even
dance,
but
she
wanna
dance,
got
somebody's
bitch
on
me
Ich
tanze
nicht
mal,
aber
sie
will
tanzen,
hab
jemandes
Schlampe
an
mir
dran
I
don't
need
to
flex,
I'm
looking
like
a
check,
who
pop
their
shit
like
this?
Ich
muss
nicht
angeben,
ich
seh
aus
wie
ein
Scheck,
wer
haut
so
auf
die
Kacke
wie
ich?
All
disrespect,
yall
ain't
on
shit,
and
you
ain't
shit
to
me
Absolut
respektlos,
ihr
seid
nichts
wert,
und
du
bist
mir
scheißegal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yozi Kim, Yozi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.