Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
우연히
눈뜬
이른
아침에
해를
깨우던
little
morning
star
Zufällig
erwacht
am
frühen
Morgen,
weckte
ich
die
Sonne,
kleiner
Morgenstern
손
내밀어
인사하고
싶어
너에게
하지만
넌
사라져
Ich
möchte
dir
die
Hand
entgegenstrecken
und
dich
begrüßen,
aber
du
verschwindest
If
you
want
me
길고
긴
밤의
길을
걸어와
Wenn
du
mich
willst,
komm
den
langen
Weg
der
Nacht
entlang
어둡고
외로운
시간을
지나
Durch
dunkle
und
einsame
Zeiten
꿈꾸던
태양이
눈을
뜨지
않게
Damit
die
erträumte
Sonne
nicht
erwacht
내게
조심스럽게
다가와
안아줘
Komm
vorsichtig
zu
mir
und
umarme
mich
두꺼운
스웨터를
입고서
난
용감히
창문을
열었네
Ich
zog
einen
dicken
Pullover
an
und
öffnete
mutig
das
Fenster
잠자는
태양의
그
꿈길을
지나서
너에게
난
다가가
Ich
gehe
auf
dich
zu,
vorbei
am
Traumpfad
der
schlafenden
Sonne
If
you
want
me
길고
긴
밤의
길을
걸어와
Wenn
du
mich
willst,
komm
den
langen
Weg
der
Nacht
entlang
어둡고
외로운
시간을
지나
Durch
dunkle
und
einsame
Zeiten
꿈꾸던
태양이
눈을
뜨지
않게
Damit
die
erträumte
Sonne
nicht
erwacht
내게
조심스럽게
다가와
안아줘
Komm
vorsichtig
zu
mir
und
umarme
mich
If
you
want
me
길고
긴
밤의
길을
걸어와
Wenn
du
mich
willst,
komm
den
langen
Weg
der
Nacht
entlang
어둡고
외로운
시간을
지나
Durch
dunkle
und
einsame
Zeiten
Yes
i
want
you
길고
긴
밤의
길을
걸어가
Ja,
ich
will
dich,
ich
gehe
den
langen
Weg
der
Nacht
어둡고
외로워도
난
괜찮아
Auch
wenn
es
dunkel
und
einsam
ist,
ist
es
mir
egal
꿈꾸던
태양이
눈을
뜨기
전에
네게
달려가
웃으며
안아
줄꺼야
Bevor
die
erträumte
Sonne
erwacht,
werde
ich
zu
dir
eilen
und
dich
lächelnd
umarmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiratahironobu, Sentimental Scenery, Su Jin Shin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.