Ypogia Revmata - Lypisou Me - перевод текста песни на немецкий

Lypisou Me - Ypogia Revmataперевод на немецкий




Lypisou Me
Hab Mitleid mit mir
Λυπήσου με και μη ρωτάς
Hab Mitleid mit mir und frag nicht
Τι πάει να πει να αγαπάς
Was es heißt zu lieben
Αν είναι αυτό που τραγουδώ
Ob es das ist, was ich singe
Ή αν είναι αυτό που έχω να πω
Oder ob es das ist, was ich zu sagen habe
Αν είναι ρίζα μες τη γη
Ob es eine Wurzel in der Erde ist
Ή σύννεφο στον ουρανό.
Oder eine Wolke am Himmel.
Λυπήσου με και μη ρωτάς
Hab Mitleid mit mir und frag nicht
Ποια απ′ τα σημάδια να κρατάς
Welche der Zeichen du behalten sollst
Ποιες είναι εκείνες οι πληγές
Welches die Wunden sind
Που σαν γιατρέψεις ειν' ευχές.
Die zu Segnungen werden, wenn du sie heilst.
Ποιες θα πετάξουν σαν πουλιά
Welche wie Vögel davonfliegen werden
Ποιες θα τραβήξουν στα βαθιά.
Welche in die Tiefe ziehen werden.
Λυπήσου με και μη ρωτάς
Hab Mitleid mit mir und frag nicht
Από ποιους δρόμους να περνάς
Welche Wege du gehen sollst
Αν θα σε βγάλουνε στο φως
Ob sie dich ans Licht führen werden
Ή αν στα σκοτάδια θα γυρνάς.
Oder ob du in der Dunkelheit umherirren wirst.
Αν θα ′ναι η αλήθεια σου η σωστή
Ob deine Wahrheit die richtige sein wird
Ή αν θα 'ν' σαν όλων μας λειψή.
Oder ob sie unvollkommen sein wird, wie unser aller.
Θυμήσου με και μην ξεχνάς
Denk an mich und vergiss nicht
Κάθε που απλώνεις ν′ ακουμπάς
Jedes Mal, wenn du dich ausstreckst, um zu berühren
Κάθε που πέφτεις χαμηλά
Jedes Mal, wenn du tief fällst
Ψηλά τα μάτια να γυρνάς
Richte deinen Blick nach oben
Κι όταν με βλέπεις να ξεχνώ
Und wenn du siehst, dass ich vergesse
Να μου τα λες να με ξυπνάς.
Sag es mir, weck mich auf.





Авторы: Grigoris Klioumis, Nikos Giousef, Tasos Peppas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.