Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Kalos Noikokyris
Der gute Hausherr
Ο
καλός
νοικοκύρης
που
όλα
ξένα
τα
βλέπει
Der
gute
Hausherr,
der
alles
als
fremd
ansieht
Σ′
έναν
τέλειο
κόσμο
τα
δικά
του
προσέχει.
In
einer
perfekten
Welt
achtet
er
auf
das
Seine.
Ο
καλός
νοικοκύρης
που
κοιτάει
την
δουλειά
του
Der
gute
Hausherr,
der
sich
um
seine
Angelegenheiten
kümmert
Κι
έναν
έρημο
κόσμο
φτιάχνει
για
τα
παιδιά
του.
Und
eine
öde
Welt
schafft
er
für
seine
Kinder.
Κι
έναν
έρημο
κόσμο.
Und
eine
öde
Welt.
Ο
καλός
νοικοκύρης
πρώτος
ρίχνει
τον
λίθο
Der
gute
Hausherr
wirft
den
ersten
Stein
Τον
σηκώνει
απ'
το
χώμα
και
σε
στήνει
στον
τοίχο.
Hebt
ihn
vom
Boden
auf
und
stellt
dich
an
die
Wand.
Ο
καλός
νοικοκύρης
πάντα
θα
′χει
ένα
θύμα
Der
gute
Hausherr
wird
immer
ein
Opfer
haben
Έχει
τόσα
να
χάσει
κάστρα
δίπλα
στο
κύμα.
Er
hat
so
viel
zu
verlieren,
Schlösser
direkt
am
Meer.
Έχει
τόσα
να
χάσει.
Er
hat
so
viel
zu
verlieren.
Ο
καλός
νοικοκύρης
που
όλα
ξένα
τα
βλέπει
Der
gute
Hausherr,
der
alles
als
fremd
ansieht
Σ'
έναν
τέλειο
κόσμο
τα
δικά
του
προσέχει.
In
einer
perfekten
Welt
achtet
er
auf
das
Seine.
Ο
καλός
νοικοκύρης
που
κοιτάει
την
δουλειά
του
Der
gute
Hausherr,
der
sich
um
seine
Angelegenheiten
kümmert
Κι
έναν
έρημο
κόσμο
φτιάχνει
για
τα
παιδιά
του.
Und
eine
öde
Welt
schafft
er
für
seine
Kinder.
Ο
καλός
νοικοκύρης
πρώτος
ρίχνει
τον
λίθο
Der
gute
Hausherr
wirft
den
ersten
Stein
Τον
σηκώνει
απ'
το
χώμα
και
σε
στήνει
στον
τοίχο.
Hebt
ihn
vom
Boden
auf
und
stellt
dich
an
die
Wand.
Ο
καλός
νοικοκύρης
πάντα
θα
′χει
ένα
θύμα
Der
gute
Hausherr
wird
immer
ein
Opfer
haben
Έχει
τόσα
να
χάσει
κάστρα
δίπλα
στο
κύμα.
Er
hat
so
viel
zu
verlieren,
Schlösser
direkt
am
Meer.
Ο
καλός
νοικοκύρης
που
όλα
ξένα
τα
βλέπει
Der
gute
Hausherr,
der
alles
als
fremd
ansieht
Σ′
έναν
τέλειο
κόσμο
τα
δικά
του
προσέχει.
In
einer
perfekten
Welt
achtet
er
auf
das
Seine.
Ο
καλός
νοικοκύρης
που
όλα
ξένα
τα
βλέπει
Der
gute
Hausherr,
der
alles
als
fremd
ansieht
Σ'
έναν
τέλειο
κόσμο
τα
δικά
του
προσέχει.
In
einer
perfekten
Welt
achtet
er
auf
das
Seine.
Ο
καλός
νοικοκύρης
που
κοιτάει
την
δουλειά
του
Der
gute
Hausherr,
der
sich
um
seine
Angelegenheiten
kümmert
Κι
έναν
έρημο
κόσμο
φτιάχνει
για
τα
παιδιά
του.
Und
eine
öde
Welt
schafft
er
für
seine
Kinder.
Ο
καλός
νοικοκύρης
πρώτος
ρίχνει
τον
λίθο
Der
gute
Hausherr
wirft
den
ersten
Stein
Τον
σηκώνει
απ′
το
χώμα
και
σε
στήνει
στον
τοίχο.
Hebt
ihn
vom
Boden
auf
und
stellt
dich
an
die
Wand.
Ο
καλός
νοικοκύρης
πάντα
θα
'χει
ένα
θύμα
Der
gute
Hausherr
wird
immer
ein
Opfer
haben
Έχει
τόσα
να
χάσει
κάστρα
δίπλα
στο
κύμα.
Er
hat
so
viel
zu
verlieren,
Schlösser
direkt
am
Meer.
Ο
καλός
νοικοκύρης
που
όλα
ξένα
τα
βλέπει
Der
gute
Hausherr,
der
alles
als
fremd
ansieht
Σ′
έναν
τέλειο
κόσμο
τα
δικά
του
προσέχει.
In
einer
perfekten
Welt
achtet
er
auf
das
Seine.
Ο
καλός
νοικοκύρης
που
όλα
ξένα
τα
βλέπει
Der
gute
Hausherr,
der
alles
als
fremd
ansieht
Σ'
έναν
τέλειο
κόσμο
τα
δικά
του
προσέχει.
In
einer
perfekten
Welt
achtet
er
auf
das
Seine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grigoris Klioumis, Nikos Giousef, Tasos Peppas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.