Ypogia Revmata - O Kalos Noikokyris - перевод текста песни на немецкий

O Kalos Noikokyris - Ypogia Revmataперевод на немецкий




O Kalos Noikokyris
Der gute Hausherr
Ο καλός νοικοκύρης που όλα ξένα τα βλέπει
Der gute Hausherr, der alles als fremd ansieht
Σ′ έναν τέλειο κόσμο τα δικά του προσέχει.
In einer perfekten Welt achtet er auf das Seine.
Ο καλός νοικοκύρης που κοιτάει την δουλειά του
Der gute Hausherr, der sich um seine Angelegenheiten kümmert
Κι έναν έρημο κόσμο φτιάχνει για τα παιδιά του.
Und eine öde Welt schafft er für seine Kinder.
Κι έναν έρημο κόσμο.
Und eine öde Welt.
Ο καλός νοικοκύρης πρώτος ρίχνει τον λίθο
Der gute Hausherr wirft den ersten Stein
Τον σηκώνει απ' το χώμα και σε στήνει στον τοίχο.
Hebt ihn vom Boden auf und stellt dich an die Wand.
Ο καλός νοικοκύρης πάντα θα ′χει ένα θύμα
Der gute Hausherr wird immer ein Opfer haben
Έχει τόσα να χάσει κάστρα δίπλα στο κύμα.
Er hat so viel zu verlieren, Schlösser direkt am Meer.
Έχει τόσα να χάσει.
Er hat so viel zu verlieren.
Ο καλός νοικοκύρης που όλα ξένα τα βλέπει
Der gute Hausherr, der alles als fremd ansieht
Σ' έναν τέλειο κόσμο τα δικά του προσέχει.
In einer perfekten Welt achtet er auf das Seine.
Ο καλός νοικοκύρης που κοιτάει την δουλειά του
Der gute Hausherr, der sich um seine Angelegenheiten kümmert
Κι έναν έρημο κόσμο φτιάχνει για τα παιδιά του.
Und eine öde Welt schafft er für seine Kinder.
Ο καλός νοικοκύρης πρώτος ρίχνει τον λίθο
Der gute Hausherr wirft den ersten Stein
Τον σηκώνει απ' το χώμα και σε στήνει στον τοίχο.
Hebt ihn vom Boden auf und stellt dich an die Wand.
Ο καλός νοικοκύρης πάντα θα ′χει ένα θύμα
Der gute Hausherr wird immer ein Opfer haben
Έχει τόσα να χάσει κάστρα δίπλα στο κύμα.
Er hat so viel zu verlieren, Schlösser direkt am Meer.
Ο καλός νοικοκύρης που όλα ξένα τα βλέπει
Der gute Hausherr, der alles als fremd ansieht
Σ′ έναν τέλειο κόσμο τα δικά του προσέχει.
In einer perfekten Welt achtet er auf das Seine.
Ο καλός νοικοκύρης που όλα ξένα τα βλέπει
Der gute Hausherr, der alles als fremd ansieht
Σ' έναν τέλειο κόσμο τα δικά του προσέχει.
In einer perfekten Welt achtet er auf das Seine.
Ο καλός νοικοκύρης που κοιτάει την δουλειά του
Der gute Hausherr, der sich um seine Angelegenheiten kümmert
Κι έναν έρημο κόσμο φτιάχνει για τα παιδιά του.
Und eine öde Welt schafft er für seine Kinder.
Ο καλός νοικοκύρης πρώτος ρίχνει τον λίθο
Der gute Hausherr wirft den ersten Stein
Τον σηκώνει απ′ το χώμα και σε στήνει στον τοίχο.
Hebt ihn vom Boden auf und stellt dich an die Wand.
Ο καλός νοικοκύρης πάντα θα 'χει ένα θύμα
Der gute Hausherr wird immer ein Opfer haben
Έχει τόσα να χάσει κάστρα δίπλα στο κύμα.
Er hat so viel zu verlieren, Schlösser direkt am Meer.
Ο καλός νοικοκύρης που όλα ξένα τα βλέπει
Der gute Hausherr, der alles als fremd ansieht
Σ′ έναν τέλειο κόσμο τα δικά του προσέχει.
In einer perfekten Welt achtet er auf das Seine.
Ο καλός νοικοκύρης που όλα ξένα τα βλέπει
Der gute Hausherr, der alles als fremd ansieht
Σ' έναν τέλειο κόσμο τα δικά του προσέχει.
In einer perfekten Welt achtet er auf das Seine.





Авторы: Grigoris Klioumis, Nikos Giousef, Tasos Peppas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.