Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No One Compares
Niemand kommt an dich heran
I
went
on
a
date
and
I
hated
it
to
start
Ich
hatte
ein
Date
und
hasste
es
von
Anfang
an
Even
after
it
was
done
I
didn't
have
a
change
in
heart
Selbst
danach
änderte
sich
nichts
in
meinem
Herz
But
she
was
beautiful
Doch
sie
war
wunderschön
I
gotta
tell
ya
she
was
beautiful
Muss
sagen,
sie
war
wunderschön
Not
just
on
the
outside
but
the
in
too
Nicht
nur
äußerlich,
auch
innerlich
You
know
what
I'm
into
Du
kennst
meinen
Geschmack
Sucks
because
the
way
she
looked
at
me
just
made
me
miss
you
Schade,
denn
ihr
Blick
ließ
mich
dich
vermissen
This
is
not
the
future
that
I
thought
I'd
have
to
live
through
Nicht
die
Zukunft,
die
ich
leben
wollte
I
don't
wanna
leave
her
just
because
of
what
she
didn't
do
Will
sie
nicht
verlassen,
nur
weil
sie
nicht
du
bist
It's
all
I
know
Ist
alles,
was
ich
kenne
I
hate
to
say
it
but
it's
all
i
know
Hasse
es,
doch
kenn
ich
nur
das
I
think
she's
wonderful
but
it's
you
I
want
Sie
ist
toll,
doch
ich
will
dich
She's
in
my
sight
but
it's
always
you
I'm
on
Sie
ist
da,
doch
mein
Fokus
bist
du
Cause
you're
that
8th
wonder,
my
holy
light
Denn
du
bist
das
achte
Weltwunder,
mein
heiliges
Licht
My
pin
up
girl
when
I'm
alone
at
night
Mein
Pin-up-Girl
in
einsamen
Nächten
You're
the
only
thing
that
I
thought
was
right
and
I
never
even
knew
why
Einziges,
was
ich
je
für
richtig
hielt,
ohne
zu
wissen
warum
Cause
the
only
thing
that's
on
my
heart
with
everyday
that
passes
is
that
Denn
alles,
was
mein
Herz
bewegt
mit
jedem
Tag
ist
No
one,
no
one
compares
to
you
Niemand,
niemand
kommt
an
dich
heran
No,
no
one,
no
one,
no
Nein,
niemand,
niemand,
nein
No
one
compares
to
you
Niemand
kommt
an
dich
heran
No
one,
no
one
compares
to
you
Niemand,
niemand
kommt
an
dich
heran
No,
no
one,
no
one,
no
Nein,
niemand,
niemand,
nein
No
one
compares
to
you
Niemand
kommt
an
dich
heran
BP
told
me,
"Man,
you've
been
holding
on
to
things
too
tight"
BP
sagte:
"Man,
du
klammerst
dich
zu
sehr
fest"
But
I
don't
think
I'm
crazy
Doch
ich
bin
nicht
verrückt
Cause
I've
been
through
it
all
and
not
once
did
I
lose
sight
Durch
alles
ging
ich,
ohne
dich
aus
den
Augen
zu
verlieren
But
I
just
don't
do
right
Doch
ich
handle
einfach
falsch
Yeah,
I
really
know
how
to
pick
them
Ja,
ich
versteh's,
die
Richtigen
zu
wählen
Doesn't
matter
how
it
was
or
what
it
is
for
me
Egal
wie
es
war
oder
was
es
für
mich
bedeutet
And
shit,
god
forbid
that
I
miss
them
Und
verdammt,
dass
ich
sie
vermisse
Wish
that
you
got
to
know
her
like
me
Wünschte,
du
kenntest
sie
wie
ich
That's
serotonin
for
free
Das
ist
Serotonin
umsonst
The
love
that'll
have
you
down
on
one
knee
Liebe,
die
dich
auf
ein
Knie
zwingt
That
without
it
I
will
always
feel
incomplete
Ohne
sie
fühl
ich
mich
stets
unvollständig
cause
she
gave
me
everything
all
at
once
Denn
sie
gab
mir
alles
auf
einmal
Still
got
the
pics
but
it's
not
enough
Hab
noch
Bilder,
doch
sie
reichen
nicht
She
redefined
what
I
thought
of
love
Sie
definierte
Liebe
neu
für
mich
And
gave
me
all
the
reason
to
keep
waking
up
Gab
mir
jeden
Grund
weiterzuleben
But
it's
all
I
know
Doch
es
ist
alles,
was
ich
kenne
I
try
to
shake
it
but
it's
all
I've
known
Will
abschütteln,
doch
kenn
nur
das
I
think
she's
great
but
babe
it's
you
I
want
Sie
ist
super,
doch
Schatz,
ich
will
dich
There's
still
no
doubt
in
me
that
it's
you
I
want
Zweifellos
bist
du
es,
den
ich
will
Cause
you're
that
8th
wonder,
my
holy
light
Denn
du
bist
das
achte
Weltwunder,
mein
heiliges
Licht
My
pin
up
girl
when
I'm
alone
at
night
Mein
Pin-up-Girl
in
einsamen
Nächten
You're
the
only
thing
that
I've
gotten
right
and
I
think
I
finally
know
why
Einziges,
was
ich
richtig
machte,
und
ich
verstehe
endlich
warum
Cause
the
only
thing
that's
on
my
heart
with
everyday
that
passes
is
that
Denn
alles,
was
mein
Herz
bewegt
mit
jedem
Tag
ist
No
one,
no
one
compares
to
you
Niemand,
niemand
kommt
an
dich
heran
No,
no
one,
no
one,
no
Nein,
niemand,
niemand,
nein
No
one
compares
to
you
Niemand
kommt
an
dich
heran
No
one,
no
one
compares
to
you
Niemand,
niemand
kommt
an
dich
heran
No,
no
one,
no
one,
no
Nein,
niemand,
niemand,
nein
No
one
compares
to
you
Niemand
kommt
an
dich
heran
Would
it
be
could
it
be
that
was
in
all
in
my
head
and
I
should
of
done
something
more
War
alles
nur
in
meinem
Kopf,
hätte
ich
mehr
tun
sollen?
What
if
I,
could
of
tried
better
and
I
wouldn't
be
singing
and
laying
here
on
the
floor
Was,
wenn
ich
mich
mehr
bemüht
hätte,
läge
nicht
singend
hier
am
Boden
I
don't
want
anyone
else
and
they'll
never
be
what
it
could
of
been
so
long
before
Ich
will
niemand
anderen,
sie
werden
nie
sein,
was
wir
früher
waren
We
were
perfect
as
we
were
and
I
wish
you
could
see
it
more
Wir
waren
perfekt,
wünschte
du
sähest
es
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Moffatt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.