Текст и перевод песни Yro - RIP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liker
son
profil
Лайкаю
её
профиль,
Et
demander
comment
elle
fait
pour
être
aussi
belle
И
спрашиваю,
как
ей
удаётся
быть
такой
красивой.
L'emmener
au
cinéma
Зову
её
в
кино,
Et
lui
prouver
qu'être
avec
elle
c'est
l'essentiel
И
доказываю
ей,
что
быть
с
ней
– это
самое
главное.
Se
poser
dans
le
coin
d'une
rue
Мы
сидим
на
углу,
Pour
l'embrasser
une
première
fois
Чтобы
я
поцеловал
её
в
первый
раз.
Puis
finalement
se
rendre
compte
И
в
конце
концов
понимаю,
Qu'elle
est
trop
différente
de
moi
Что
она
слишком
не
похожа
на
меня.
On
s'aime,
mais
on
se
déteste
Мы
любим
друг
друга,
но
ненавидим,
Sortir
ensemble
à
l'aveuglette
Встречаемся
вслепую.
Je
suis
plus
avec
elle,
Её
больше
нет
рядом,
Elle
est
encore
présente
dans
mes
branlettes
Но
она
всё
ещё
присутствует
в
моих
фантазиях.
RIP,
on
va
se
revoir
mais
ce
sera
plus
comme
avant
Покойся
с
миром,
мы
ещё
увидимся,
но
это
будет
уже
не
то,
Comme
les
morts,
ça
me
rassure
de
me
dire
que
ça
passera
avec
le
temps
Как
и
смерть,
меня
успокаивает
мысль,
что
со
временем
это
пройдёт.
Le
feu
fait
sécher
les
larmes
Огонь
сушит
слёзы,
Mais
pas
les
souvenirs
du
dernier
baisé
Но
не
воспоминания
о
последнем
поцелуе.
Tout
ce
qu'il
reste
après
l'incendie
Всё,
что
остаётся
после
пожара,
Ce
ne
que
les
cendres
du
brasier
Это
лишь
пепел
костра.
Je
veux
pas
être
son
meilleur
pote
parce
que
je
veux
coucher
avec
elle
Я
не
хочу
быть
её
лучшим
другом,
потому
что
хочу
спать
с
ней.
Elle
comprend
pas
que
devenir
amis
c'est
comme
finir
deuxième
Она
не
понимает,
что
стать
друзьями
– это
как
финишировать
вторым.
Elle
me
fait
souffrir
à
toujours
demander
du
temps
pour
réfléchir
Она
заставляет
меня
страдать,
постоянно
прося
время
на
размышления.
J'attend
toutes
ces
réponses,
impatient
Я
жду
всех
этих
ответов,
с
нетерпением.
Je
clique
sur
rafraîchir
Я
нажимаю
на
кнопку
«обновить».
Je
voudrais
qu'on
baise
et
qu'elle
joue
avec
moi
aux
jeux
vidéos
Я
хочу,
чтобы
мы
занимались
любовью,
и
она
играла
со
мной
в
видеоигры,
Mais
elle
comprend
pas
les
touches
et
sait
pas
ce
que
c'est
un
MMO
Но
она
не
понимает,
что
значат
кнопки,
и
не
знает,
что
такое
MMO.
C'est
tout
ce
que
je
demande
après
les
cours
Это
всё,
о
чём
я
прошу
после
уроков.
Le
soir,
je
dois
faire
mes
devoirs
et
me
coucher
sans
un
bisou
Вечером
я
должен
делать
уроки
и
ложиться
спать
без
поцелуя.
Son
plus
grand
rêve
c'est
d'avoir
son
nom
écrit
sur
une
étoile
Её
самая
большая
мечта
– увидеть
своё
имя,
написанное
на
звезде,
Moi,
j'rêve
d'un
cœur
après
mon
nom
écrit
sur
son
portable
А
я
мечтаю
о
сердечке
после
своего
имени
в
её
телефоне.
Aimez-moi
(aimez-moi)
Люби
меня
(люби
меня),
Aimez,
aimez,
aimez-moi
Люби,
люби,
люби
меня.
Aimez-moi
(aimez-moi)
Люби
меня
(люби
меня),
Aimez,
aimez,
aimez-moi
Люби,
люби,
люби
меня.
Aimez-moi
(aimez-moi)
Люби
меня
(люби
меня),
Aimez,
aimez,
aimez-moi
Люби,
люби,
люби
меня.
Aimez-moi
(aimez-moi)
Люби
меня
(люби
меня),
Aimez,
aimez,
aimez-moi
Люби,
люби,
люби
меня.
Education
différente
Разное
воспитание,
Elle
jouait
à
la
Barbie
beaucoup
trop
tôt
Она
слишком
рано
начала
играть
в
Барби.
Maman,
en
bas,
fait
le
ménage
Мама
внизу
убирается,
Papa
est
en
haut
devant
du
porno
Папа
наверху
смотрит
порно.
Je
voudrais
qu'elle
soit
comme
moi
Я
хочу,
чтобы
она
была
как
я,
Mais
elle
ne
veut
pas,
Но
она
не
хочет.
Je
peux
pas
la
faire
changer
si
elle
ne
veut
pas
Я
не
могу
её
изменить,
если
она
этого
не
хочет.
Je
suis
amoureux
d'elle
mais
au
final,
elle
est
comme
les
autres
Я
влюблён
в
неё,
но
в
итоге
она
такая
же,
как
и
все
остальные.
La
peur
d'être
banale,
de
fuir
tous
les
mauvais
défauts
Страх
быть
банальной,
страх
от
всех
недостатков.
Elle
se
couche
sans
même
répondre
à
mes
derniers
SMS
Она
ложится
спать,
даже
не
ответив
на
мои
последние
сообщения.
J'ai
plus
besoin
d'elle,
Она
мне
больше
не
нужна,
Maintenant
derrière
moi
j'ai
VMS
Теперь
у
меня
есть
VMS.
Je
voudrais
lui
dire,
toutes
ses
copines
je
les
déteste
Я
хочу
сказать
ей,
что
ненавижу
всех
её
подруг.
Pars
en
voyage
avec
elle
pour
voir
si
on
tient
le
test
Поехали
с
ней
в
путешествие,
посмотрим,
пройдём
ли
мы
испытание.
Elle
vient
tous
les
jours
chez
moi,
y
a
quelque
chose
de
spécial
Она
приходит
ко
мне
каждый
день,
в
этом
есть
что-то
особенное.
Pour
finir
par
me
dire
qu'elle
voulait
pas
me
faire
de
mal
Чтобы
в
конце
концов
сказать,
что
не
хотела
делать
мне
больно.
Je
traine
qu'avec
elle
parce
que
son
entourage
m'intéresse
pas
Я
общаюсь
только
с
ней,
потому
что
её
окружение
меня
не
интересует.
On
se
l'avoue
pas
mais
elle
pense
la
même
chose
et
vice
et
versa
Мы
не
признаёмся
друг
другу,
но
она
думает
так
же,
и
наоборот.
Cette
fille,
sait
faire
ça,
aimer
sans
aimer,
sans
même
le
dire
Эта
девушка
умеет
так
делать
– любить,
не
любя,
даже
не
говоря
об
этом.
Si
je
pleure
devant
toi,
je
ferais
semblant
de
sourire
Если
я
заплачу
перед
тобой,
то
сделаю
вид,
что
улыбаюсь.
J'écris
pour
oublier
Я
пишу,
чтобы
забыть,
Et
j'oublie
pourquoi
j'écris
И
забываю,
зачем
пишу.
Sans
même
savoir
pourquoi,
Сам
не
знаю
почему,
Je
suis
redevenu
son
ami
Я
снова
стал
её
другом.
Maintenant
je
suis
derrière
la
vitre,
Теперь
я
стою
за
стеклом,
Je
les
regarde
baiser,
c'est
lui
qu'elle
a
choisi
Смотрю,
как
они
целуются,
это
он,
его
она
выбрала.
Avec
la
buée,
je
lui
dessine,
un
cœur
brisé
На
запотевшем
стекле
я
рисую
ей
разбитое
сердце.
Aimez-moi
(aimez-moi)
Люби
меня
(люби
меня),
Aimez,
aimez,
aimez-moi
Люби,
люби,
люби
меня.
Aimez-moi
(aimez-moi)
Люби
меня
(люби
меня),
Aimez,
aimez,
aimez-moi
Люби,
люби,
люби
меня.
Aimez-moi
(aimez-moi)
Люби
меня
(люби
меня),
Aimez,
aimez,
aimez-moi
Люби,
люби,
люби
меня.
Aimez-moi
(aimez-moi)
Люби
меня
(люби
меня),
Aimez,
aimez,
aimez-moi
Люби,
люби,
люби
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Jerkins, Kristal Oliver
Альбом
RIP
дата релиза
22-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.