Текст и перевод песни YRRRE - Sidechick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sidechick
Девушка на стороне
Ich
habe
keine
Ahnung,
Baby,
was
weiß
ich
Без
понятия,
детка,
что
я
знаю,
Weil
solange
ich
atme
alles
astrein
ist
Пока
дышу,
всё
отлично,
всё
играю.
Setze
die
Kanne
erst
wieder
ab,
wenn
ich
alles
zerrissen
hab
Поставлю
кружку,
лишь
когда
всё
разнесу,
Und
der
Meinung
bin,
dass
die
Sache
sitzt
И
буду
уверен,
что
всё
на
своём
месте,
клянусь.
Ich
hab
keine
Ahnung,
Baby,
was
weiß
ich
Без
понятия,
детка,
что
я
знаю,
Mach
die
ganze
Welt
zu
meiner
Sidechick,
ja,
ja,
ja
Весь
мир
сделаю
своей
девушкой
на
стороне,
да,
да,
да.
Setze
die
Flasche
erst
wieder
ab,
wenn
sie
am
Boden
ist,
yeah
Поставлю
бутылку,
лишь
когда
она
на
дне,
yeah,
Fragt
sich
wer
du
heute
ohne
mich
wärst
Интересно,
кем
бы
ты
была
без
меня
сегодня,
эй?
Steht
die
Vitrine
gut
jetzt?
Витрина
хорошо
стоит?
Wackelt
die
Vase
schon
bei
dem
Krach
von
der
Straße
Ваза
дрожит
от
шума
улицы,
Oder
zumindest
schon
beim
Passieren
des
Linienbusses?
Или
хотя
бы
от
проезжающего
автобуса?
Mein
Handy
ist
tot
Мой
телефон
сдох,
Stolper
durch
den
Laden
suche
Menschen
mit
Koks
Брожу
по
магазину,
ищу
людей
с
коксом,
Ich
gönn
mir
immer
wieder
mehr
als
ich
vertrage
Позволяю
себе
больше,
чем
могу
вынести,
Halt
die
Schwächen
und
die
Stärken
in
der
Waage
Держу
слабости
и
сильные
стороны
в
равновесии.
Gleicht
einem
Schlag
in
die
Fresse
wenn
ich
die
Laken
mal
wechsle
Как
удар
по
морде,
когда
меняю
простыни,
Stapel
Tabletten
auf
der
Zunge
bis
ich
schlafe,
ja
Закидываюсь
таблетками,
пока
не
усну,
да.
Doch
bevor
sie
sich
dieses
Lächeln
hol'n
Но
прежде
чем
они
получат
эту
улыбку,
Überleg
ich
versteckt
zu
wohnen
so
wie
Edward
Snowden
Думаю
спрятаться,
как
Эдвард
Сноуден,
Durch
hunderte
Betten
toben
auf
Techno
-Drogen
Метаться
по
сотням
кроватей
под
техно
и
наркотики,
Ich
glaube
allmählich
sie
sehen
mich,
als
wär
ich
schlecht
erzogen
Кажется,
они
считают
меня
плохо
воспитанным,
чёрт
возьми.
Doch
ich
gebe
keinen
Fick
Но
мне
плевать,
Gebe
keinen
Fick
Мне
плевать,
Gebe
keinen
Fick
Мне
плевать,
Es
sind
keine,
wenn
die
Masse
deine
Fehler
nicht
blickt
Ошибок
нет,
если
толпа
их
не
видит,
Setze
alles
auf
die
Karte
so
als
wäre
es
nichts,
ja
Ставлю
всё
на
карту,
как
будто
это
ничто,
да.
Und
immer,
wenn
sie
sagen
sie
glauben,
dass
sie's
peilen
И
каждый
раз,
когда
они
говорят,
что
понимают,
Fühl
ich
mich
nur
auch
wieder
allein,
ja
Я
снова
чувствую
себя
одиноким,
да.
Im
Namen
des
Herrn
Fragen
geklärt
Во
имя
Господа,
вопросы
решены,
Leb
den
Tunnelblick,
als
ob
da
draußen
gar
nix
mehr
wär
Живу
тоннельным
зрением,
будто
там
снаружи
больше
ничего
нет,
Ich
glaub
der
große
Knall
ist
nur
noch
einen
Abend
entfernt,
ja
Думаю,
большой
взрыв
всего
в
одном
вечере
от
нас,
да.
Kaufe
mir
für
130€
einen
Reverb
Покупаю
ревербератор
за
130
евро,
Im
Grunde
wären
mir
neue
Schuhe
lieber
На
самом
деле,
мне
бы
новые
ботинки
были
нужнее,
Doch
solange
ich
jeden
meiner
Träume
nicht
als
Ziel
hab
Но
пока
каждая
моя
мечта
не
станет
целью,
Häute
ich
mich
lieber
völlig
und
zerstreu
mich
aus
dem
Beamer,
Dicker
Лучше
сдеру
с
себя
кожу
и
рассеюсь
из
проектора,
братан.
Tausend
Mal
berührt
und
es
hat
Zoom
gemacht
Тысячу
раз
тронут,
и
всё
приблизилось,
Die
Ironie
die
wütet
mit
dem
Dudelsack
Ирония
свирепствует
с
волынкой,
Für
alle
Jungs,
die
nicht
von
früher
sind
ist
zugemacht
Для
всех
парней,
которые
не
из
прошлого,
всё
закрыто,
Weil
ich
mit
Stereotypen
nichts
zu
tun
hab
Потому
что
я
не
имею
ничего
общего
со
стереотипами.
Ich
hab
alles
für
den
Sturm
barrikadiert
Я
всё
забаррикадировал
от
шторма,
Wieso
Ruhe
anvisieren,
wenn
es
der
Zufall
generiert
Зачем
стремиться
к
покою,
если
его
генерирует
случайность?
Vorbei
die
Zeit
in
der
man
Tupac
noch
zitiert
Прошло
то
время,
когда
цитировали
Тупака,
Bei
jeder
zweiten
Strophe
blau
als
wär
Juhnke
wieder
hier
В
каждой
второй
строфе
синий,
как
будто
Юнке
вернулся.
Ich
habe
keine
Ahnung,
Baby,
was
weiß
ich
Без
понятия,
детка,
что
я
знаю,
Weil
solange
ich
amte
alles
astrein
ist
Пока
живу,
всё
отлично,
всё
играю.
Setze
die
Kanne
erst
wieder
ab,
wenn
ich
alles
zerrissen
hab
Поставлю
кружку,
лишь
когда
всё
разнесу,
Und
der
Meinung
bin,
dass
die
Sache
sitzt
И
буду
уверен,
что
всё
на
своём
месте,
клянусь.
Ich
hab
keine
Ahnung,
Baby,
was
weiß
ich
Без
понятия,
детка,
что
я
знаю,
Mach
die
ganze
Welt
zu
meiner
Sidechick,
ja
Весь
мир
сделаю
своей
девушкой
на
стороне,
да.
Ich
habe
keine
Ahnung,
Baby,
was
weiß
ich
Без
понятия,
детка,
что
я
знаю,
Weil
solange
ich
amte
alles
astrein
ist
Пока
живу,
всё
отлично,
всё
играю.
Setze
die
Kanne
erst
wieder
ab,
wenn
ich
alles
zerrissen
hab
Поставлю
кружку,
лишь
когда
всё
разнесу,
Und
der
Meinung
bin,
dass
die
Sache
sitzt
И
буду
уверен,
что
всё
на
своём
месте,
клянусь.
Ich
hab
keine
Ahnung,
Baby,
was
weiß
ich
Без
понятия,
детка,
что
я
знаю,
Mach
die
ganze
Welt
zu
meiner
Sidechick,
ja,
ja,
ja
Весь
мир
сделаю
своей
девушкой
на
стороне,
да,
да,
да.
(Ich
habe
keine
Ahnung,
Baby,
was
weiß
ich)
(Без
понятия,
детка,
что
я
знаю)
(Weil
solange
ich
atme
alles
astrein
ist)
(Пока
дышу,
всё
отлично,
всё
играю)
(Setze
die
Kanne
erst
wieder
ab,
wenn
ich
alles
zerrissen
hab)
(Поставлю
кружку,
лишь
когда
всё
разнесу)
(Und
der
Meinung
bin,
dass
die
Sache
sitzt)
(И
буду
уверен,
что
всё
на
своём
месте,
клянусь)
(Ich
hab
keine
Ahnung,
Baby,
was
weiß
ich)
(Без
понятия,
детка,
что
я
знаю)
(Mach
die
ganze
Welt
zu
meiner
Sidechick,
ja,
ja,
ja)
(Весь
мир
сделаю
своей
девушкой
на
стороне,
да,
да,
да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcel Maximilian Hennig
Альбом
Yrrre
дата релиза
21-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.