Ysa - Wie ein Augenblick - перевод текста песни на русский

Wie ein Augenblick - Ysaперевод на русский




Wie ein Augenblick
Как мгновение
Guck mal. Whe!
Смотри. Ух!
Komm kurz her, ich nimm dich mit
Иди сюда, я тебя возьму с собой
Das sind paar Schritte in diese Richtung
Это всего несколько шагов в этом направлении
Noch was weiter, das wird lit
Еще немного дальше, и будет круто
Noch etwas weiter, ich geh mit
Еще чуть-чуть, я с тобой
Doch seit ner Weile blick ich hin und wieder um mich, auch nach hinten
Но уже какое-то время я оглядываюсь назад
Ich seh nicht mehr, wo wir angefangen haben uns zu irren
Я больше не вижу, где мы начали сбиваться с пути
Er wirkt zuversichtlich
Он выглядит уверенным
Es war ruhig und still, fast zu ersichtlich, was als nächstes kommt
Было тихо и спокойно, почти слишком очевидно, что будет дальше
Vielleicht der Grund, wieso ich überhaupt erst diesen Berg erklomm
Возможно, это причина, по которой я вообще забралась на эту гору
Geld genomm' da reingesteckt
Взяла деньги, вложила их сюда
Ich werf mein Herz und Schweiß in dieses Einsam-Sein
Я вкладываю свое сердце и пот в это одиночество
Allein zu zweit, mit mein' headaches
Одни вдвоем, с моей головной болью
Drück weiter auf's Pedal
Жму дальше на педаль
Dreh Kreise in D, gib kein F U C K
Кружу в Ре, плевать на все
Bete und sag Amen, dass mein Weg sich am End' zu dir bahnt
Молюсь и говорю Аминь, чтобы мой путь в конце концов привел к тебе
Und ich merk schon jetzt
И я уже понимаю
Egal, ob ich je oben ankomm'
Неважно, доберусь ли я когда-нибудь до вершины
An der Spitze wartet nix, außer ein Ritt bis nach ganz unten
На вершине ничего не ждет, кроме падения вниз
Bete und sag Amen, dass mein Weg sich am End' zu dir bahnt
Молюсь и говорю Аминь, чтобы мой путь в конце концов привел к тебе
Bete und überleg, ob es dich gibt schon fast seit hundert Jahren
Молюсь и думаю, существуешь ли ты уже почти сто лет
Als die Zeit sich dehnt
Когда время растягивается
Ich seh' die Chance auf Escape
Я вижу шанс на побег
Bis die Falle wieder zuschnappt
Пока ловушка снова не захлопнется
Und ich mich noch im Kreis dreh
И я все еще кружусь
Wha!
Уа!
Dreh ab, dreh ab, dreh ab, Dreh ab!
Сворачивай, сворачивай, сворачивай, Сворачивай!
Uhwa!
Ува!
Dreh ab!
Сворачивай!
Dreh ab, dreh ab
Сворачивай, сворачивай
Dreh ab in Ideen bin ich
Погружена в идеи
In Fahrt in diesem und im nächsten Leben
В движении в этой и следующей жизни
On my way ya
На моем пути
Back on my way ya
Снова на моем пути
Back on my way ya
Снова на моем пути
Back on my way ya
Снова на моем пути
Ih!
И!
Buckel Up Baby!
Пристегнись, малыш!
Buckel Up Baby!
Пристегнись, малыш!
Hahahaha
Hahahaha
Ey, yey, ye, ye
Эй, йей, йе, йе
Ih!
И!
Back home wartet Bucket List
Дома ждет список желаний
Ich bin tam gefickt, wenn ich das hier spit
Я облажаюсь, если зачитаю это
Ich hab Bange, obwohl ich in Bande bin
Мне страшно, хотя я в банде
Es kein anderes Mittel oder Handeln gibt
Нет другого выхода или действия
Wäg ab ne minute, bin dann in meim' Element
Подожди минутку, я сейчас в своей стихии
Wenn dieser Wichser mich an' Rand der Ecke drängt
Когда этот ублюдок загоняет меня в угол
Ok fick alles, mach ein Pic als ich
Ладно, к черту все, сделай фото, когда я
Von der Klippe prall, als wenn ich Hall bin
Срываюсь с обрыва, как будто в бреду
Wenn ich dich fange, dich in Kristall split
Если я поймаю тебя, разобью тебя вдребезги
Mistgabel in dein Dickdarm drück
Воткну вилы тебе в толстую кишку
Aaah!
Ааа!
So fühlt sich also fliegen an
Вот так значит летать
Ich werd' in ein paar Sekunden zu Fliegenfraß
Через пару секунд я стану кормом для мух
Als ich verlierend in zoomende Tiefe starr
Когда я проигрываю, глядя в стремительную глубину
Seh ich mich selbst wie im Cinema
Я вижу себя, как в кино
Wieder zurück
Снова назад
Die Kappe bück
Кепку поправляю
40er Kid
Ребенок 40-х
Tief in mir drin
Глубоко внутри меня
16er Stock
16-й этаж
Tech Team am Bolz
Техническая команда на поле
Kästchen und Ott
Клетки и травка
Wechselnder Spot
Меняющееся место
Ich war ununterbrochen in fucking Venom Mode seit
Я была в чертовом режиме Венома без перерыва с
4., 5., 6. oder so am rennen schon seit
4, 5, 6 лет или около того, бегу уже с
7. nahm er sich an mich und lässt seither nicht los es ist
7 лет он взял меня под свое крыло и с тех пор не отпускает, это
Ysa!
Ysa!
Es macht click, als wär' ich am Telefon und ease up
Щелчок, как будто я на телефоне и успокаиваюсь
Wenn der Mond in mein verficktes Ghetto kollabiert
Когда луна рушится в мое чертово гетто
Von wo nach hier
Откуда сюда
Ich hob mein Hirn und war verwirrt!
Я подняла голову и была в замешательстве!
Soviele hier
Так много людей здесь
Anne, Baba
Мама, папа
Canim, Canlar
Дорогие, любимые
Alle Kankas
Все друзья
Und mein Junge, er ist groß geworden
И мой мальчик, он вырос
Leg mich zu mir auf den dunklen Boden
Кладу меня на темный пол
Und ich ruf nach oben
И я зову наверх
Also holst du mich jetzt
Так ты заберешь меня сейчас
Mich jetzt zu dir
Меня сейчас к себе
Eeehee
Эээхе
Uuuwhoo
Уууху
Hm
Хм
Könnt' ich einmal noch zum Anfang gehn' und wieder starten
Могла бы я еще раз вернуться к началу и начать заново
Wieder starten mit dem ersten Beat, dem ersten Part?
Начать заново с первого бита, первой части?
Von der Wiege bis ins Grab war wie ein Augenblick, ein Tag
От колыбели до могилы было как мгновение, один день
Falls ich heute sterbe, morgen sterbe, wie lang denkst du dran?
Если я умру сегодня, умру завтра, как долго ты будешь помнить?
Wie lang denkst du dran?
Как долго ты будешь помнить?
Denkst du dran?
Будешь помнить?





Авторы: Salih Yildirim

Ysa - I Love God
Альбом
I Love God
дата релиза
08-12-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.