Yseult - CORPS - NEW OPERA by COLORS - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yseult - CORPS - NEW OPERA by COLORS




CORPS - NEW OPERA by COLORS
ТЕЛО - НОВАЯ ОПЕРА ОТ COLORS
Le corps nu sur le sol
Обнажённое тело на полу,
Je me fais du mal depuis des années
Я причиняю себе боль вот уже много лет.
La main sur les yeux
Рука на глазах,
Pas envie de la retirer
Нет желания её убирать.
Y a pas de place pour les failles, non
Здесь нет места для ошибок, нет,
Y a pas de place pour les regrets
Нет места для сожалений.
Le cœur sur le sol
Сердце на полу,
Relève-toi, faut pas déconner
Поднимись, нельзя расслабляться.
J'ai ces bruits dans la tête
Эти голоса в голове,
Et j'aimerais que ça cesse mais en vain, oh
И я хотела бы, чтобы они замолчали, но тщетно, о.
J'ouvre un peu les yeux, des couleurs, des photos me reviennent, oh
Я приоткрываю глаза, цвета, фотографии возвращаются ко мне, о.
Tous ces bruits dans la tête, faut que ça cesse
Все эти голоса в моей голове, нужно, чтобы они прекратились.
J'ai perdu la tête
Я потеряла голову,
est le chemin de ma maison?
Где же путь к моему дому?
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось,
Je retrouverai les clés d'la raison
Я найду ключи от разума.
J'ai perdu la tête
Я потеряла голову,
est le chemin de ma maison?
Где же путь к моему дому?
Quoi qu'il advienne...
Что бы ни случилось...
Quoi qu'il advienne...
Что бы ни случилось...
Le regard des gens, j'en ai que faire
Взгляды людей, мне всё равно,
Qui sont-ils pour me juger?
Кто они такие, чтобы судить меня?
Un pardon à mon père
Прошу прощения у отца,
Insolente, je l'ai été
Дерзкой я была.
Dans les yeux de mon frère
В глазах моего брата
Ah ouais, des claques, il s'en est bouffé
Ах да, пощёчин он натерпелся.
Et sur les joues de ma mère
И по щекам моей матери
Des rivières se sont écoulées
Слёзы реками текли.
J'ai ces bruits dans la tête
Эти голоса в голове,
Et j'aimerais que ça cesse mais en vain, oh
И я хотела бы, чтобы они замолчали, но тщетно, о.
J'ouvre un peu les yeux, des couleurs, des photos me reviennent, oh
Я приоткрываю глаза, цвета, фотографии возвращаются ко мне, о.
Tous ces bruits dans la tête, faut que ça cesse
Все эти голоса в моей голове, нужно, чтобы они прекратились.
J'ai perdu la tête
Я потеряла голову,
est le chemin de ma maison?
Где же путь к моему дому?
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось,
Je retrouverai les clés d'la raison
Я найду ключи от разума.
J'ai perdu la tête
Я потеряла голову,
est le chemin de ma maison?
Где же путь к моему дому?
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось,
Je retrouverai les clés d'la raison
Я найду ключи от разума.
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось,
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось,
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось,
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось,
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось,
Je retrouverai les clés d'la raison
Я найду ключи от разума.





Авторы: Yseult Onguenet, Romain Descampe, Egil Franzen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.