Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde-moi
dans
les
yeux
Schau
mir
in
die
Augen
Que
tu
m'as
déçue
Dass
du
mich
enttäuscht
hast
Regarde-moi
dans
les
yeux
Schau
mir
in
die
Augen
Que
tu
m'as
perdue
Dass
du
mich
verloren
hast
On
s'est
fait
l'amour
avant
la
guerre
Wir
haben
uns
geliebt
vor
dem
Krieg
Tu
me
fais
du
mal
et
j'm'y
habitue
Du
tust
mir
weh
und
ich
gewöhne
mich
daran
Retirer
mes
plumes
face
à
la
mer
Meine
Federn
ausreißen,
dem
Meer
zugewandt
Enterrer
tes
"je
t'aime"
comme
c'était
prévu
Deine
"Ich
liebe
dich"
begraben,
wie
es
geplant
war
Pour
toi
j'aurais
fait
l'tour
de
la
terre
Für
dich
wäre
ich
um
die
ganze
Welt
gereist
Maquiller
mes
peines
et
toutes
mes
blessures
Meine
Schmerzen
und
all
meine
Wunden
überschminken
Brûler
tes
mensonges
et
tes
promesses
Deine
Lügen
und
Versprechungen
verbrennen
Tenter
l'avenir,
c'était
peine
perdue
Eine
Zukunft
versuchen,
es
war
verlorene
Liebesmüh
Nous
deux
c'était
unique
Wir
beide,
das
war
einzigartig
J'ai
l'cœur
en
miettes,
je
ne
reviendrai
pas
Mein
Herz
ist
in
Scherben,
ich
werde
nicht
zurückkehren
Je
vois
le
ciel
tomber
Ich
sehe
den
Himmel
fallen
Le
monde
entier
s'écroule
autour
de
moi
Die
ganze
Welt
bricht
um
mich
herum
zusammen
J'suis
vraiment
désolée
Es
tut
mir
wirklich
leid
Face
au
miroir,
je
n'me
reconnais
pas
Vor
dem
Spiegel
erkenne
ich
mich
nicht
wieder
L'amour
m'a
tout
volé
Die
Liebe
hat
mir
alles
gestohlen
Maintenant,
tu
sais,
ne
te
retourne
pas
Jetzt,
weißt
du,
dreh
dich
nicht
um
Regarde-moi
dans
les
yeux
Schau
mir
in
die
Augen
Je
t'aime
depuis
le
début
Ich
liebe
dich
seit
dem
Anfang
Ce
soir
j'te
dis
adieu
Heute
Abend
sage
ich
dir
Lebwohl
Et
tu
m'as
vaincue
Und
du
hast
mich
besiegt
On
s'est
fait
l'amour
avant
la
guerre
Wir
haben
uns
geliebt
vor
dem
Krieg
Tu
me
fais
du
mal
et
j'm'y
habitue
Du
tust
mir
weh
und
ich
gewöhne
mich
daran
Maquiller
mes
peines
et
panser
tous,
ouh-ouh-ouh-ouh
Meine
Schmerzen
überschminken
und
all
meine,
uh-uh-uh-uh,
Mes
doutes
pour
toi
meine
Zweifel
für
dich
Pour
toi
j'aurais
fait
le
tour
de
la
terre
Für
dich
wäre
ich
um
die
Welt
gereist
Tenter
l'avenir,
mais
c'est
peine
perdue
Es
mit
der
Zukunft
versuchen,
aber
es
ist
vergebens
Maquiller
mes
peines
et
panser
tous,
ouh-ouh-ouh-ouh
Meine
Schmerzen
überschminken
und
all
meine,
uh-uh-uh-uh,
Mes
doutes
pour
toi
meine
Zweifel
für
dich
Nous
deux
c'était
unique
Wir
beide,
das
war
einzigartig
J'ai
l'cœur
en
miettes,
je
ne
reviendrai
pas
Mein
Herz
ist
in
Scherben,
ich
werde
nicht
zurückkehren
Je
vois
le
ciel
tomber
Ich
sehe
den
Himmel
fallen
Le
monde
entier
s'écroule
autour
de
moi
Die
ganze
Welt
bricht
um
mich
herum
zusammen
J'suis
vraiment
désolée
Es
tut
mir
wirklich
leid
Face
au
miroir,
je
ne
retrouve
pas
Vor
dem
Spiegel
finde
ich
mich
nicht
wieder
L'amour
m'a
tout
volé
Die
Liebe
hat
mir
alles
gestohlen
Maintenant,
tu
sais,
ne
te
retourne
pas
Jetzt,
weißt
du,
dreh
dich
nicht
um
J'suis
vraiment
désolée
Es
tut
mir
wirklich
leid
J'suis
vraiment
désolée
Es
tut
mir
wirklich
leid
J'suis
vraiment
désolée
Es
tut
mir
wirklich
leid
J'suis
vraiment
désolée
Es
tut
mir
wirklich
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Cheung, Nilusi Nissanka, Valentin Marlin, Yseult Onguenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.