Текст и перевод песни Yseult - SEXE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh,
ouais-ouais
Эй,
да-да
Ouh,
ouh-ouh,
ouh-ouh,
oh
non
О-о-о,
о-о-о,
о
нет
Ouh,
ouh-ouh,
ouh-ouh,
oh
non
О-о-о,
о-о-о,
о
нет
Baby,
are
you
down
for
a
rodeo
Детка,
ты
готова
к
родео?
Diamond
sur
ma
cuisse,
ça
part
en
rodéo
Бриллиант
на
бедре,
это
будет
родео
Caméra
sur
nous,
j'veux
grimper
aux
rideaux
Камера
на
нас,
я
хочу
забраться
на
шторы
Baby,
are
you
down
tonight
Детка,
ты
свободна
сегодня
вечером?
Let
me
touch
your
heart,
oh,
oh
Позволь
мне
коснуться
твоего
сердца,
о-о
I
think
I'm
fallin'
in
love,
oh
my
God
Кажется,
я
влюбляюсь,
о
Боже
Don't
want
to
feel
the
ground,
oh
no
Не
хочу
чувствовать
землю
под
ногами,
о
нет
Can
you
touch
me
there,
on
and
on
Прикоснись
ко
мне
там,
продолжай,
продолжай
Ce
soir,
je
strip
dans
la
chambre
sans
stress
Сегодня
вечером
я
устрою
стриптиз
в
спальне,
без
стресса
Tes
yeux
rivés
sur
moi,
j'me
dandine,
trop
sexe
Твои
глаза
прикованы
ко
мне,
я
извиваюсь,
такая
секси
Me
lâche
pas
du
regard
ouais,
I'm
feeling
myself
Не
спускай
с
меня
глаз,
да,
я
чувствую
себя
собой
L'une
de
tes
préférés,
tu
me
le
dis
sans
cesse
Одна
из
твоих
любимых,
ты
говоришь
мне
это
постоянно
I'm
twerking
on
my
daddy,
son
cœur
s'emballe
Я
танцую
тверк
для
своего
папочки,
его
сердце
бьется
чаще
Lui
et
moi,
c'est
trop
la
folie,
un
genre
d'Bonnie
and
Clyde
Мы
с
ним
- настоящее
безумие,
как
Бонни
и
Клайд
Son
corps
me
dit
"oh
oui,
te
retiens
pas
Его
тело
говорит
мне:
"О
да,
не
сдерживай
себя
Donne-moi
tout
baby-baby,
ne
t'abstiens
pas
Отдайся
мне
вся,
детка,
не
удерживай
себя
Oh
baby-baby,
whine
up,
whine
up
О
детка,
двигай
бедрами,
двигай
бедрами
Oui
bouge
ton
corps,
ouais
whine
up,
whine
up
Да,
двигай
своим
телом,
да,
двигай
бедрами,
двигай
бедрами
De
haut
en
bas,
ouais
whine
up,
whine
up
Вверх
и
вниз,
да,
двигай
бедрами,
двигай
бедрами
Oh
baby-baby,
ton
corps,
ouais
c'est
d'la
folie
О
детка,
твое
тело,
да,
это
безумие
Ouais
c'est
d'la
folie"
Да,
это
безумие"
Baby,
are
you
down
for
a
rodeo
Детка,
ты
готов
к
родео?
Diamond
sur
ma
cuisse,
ça
part
en
rodéo
Бриллиант
на
бедре,
это
будет
родео
Caméra
sur
nous,
j'veux
grimper
aux
rideaux
Камера
на
нас,
я
хочу
забраться
на
шторы
Baby,
are
you
down
tonight
Детка,
ты
свободен
сегодня
вечером?
Let
me
touch
your
heart,
oh,
oh
Позволь
мне
коснуться
твоего
сердца,
о-о
I
think
I'm
fallin'
in
love,
oh
my
God
Кажется,
я
влюбляюсь,
о
Боже
I
don't
want
to
feel
the
ground,
oh
no
Не
хочу
чувствовать
землю
под
ногами,
о
нет
Can
you
touch
me
there,
on
and
on
Прикоснись
ко
мне
там,
продолжай,
продолжай
Un
bail
de
booty
taille
XXL
Размер
XXL
- моя
добыча
на
сегодня
J'suis
dans
tous
mes
états,
j'éteins
les
bougies
vit'euf
Я
вся
дрожу,
скорее
тушу
эти
свечи
Ce
soir,
les
langues
se
délient
au
lit
Сегодня
ночью
наши
языки
развяжутся
в
постели
On
est
en
flagrant
délit,
oh
oui-oui
Мы
пойманы
с
поличным,
о
да-да
Les
pupilles
se
dilatent,
horny
Зрачки
расширяются,
мы
возбуждены
I'm
twerking
on
my
daddy,
son
cœur
s'emballe
Я
танцую
тверк
для
своего
папочки,
его
сердце
бьется
чаще
Lui
et
moi,
c'est
trop
la
folie,
un
genre
d'Bonnie
and
Clyde
Мы
с
ним
- настоящее
безумие,
как
Бонни
и
Клайд
Son
corps
me
dit
"oh
oui,
te
retiens
pas
Его
тело
говорит
мне:
"О
да,
не
сдерживай
себя
Donne-moi
tout
baby-baby,
ne
t'abstiens
pas
Отдайся
мне
вся,
детка,
не
удерживай
себя
Oh
baby-baby,
whine
up,
whine
up
О
детка,
двигай
бедрами,
двигай
бедрами
De
haut
en
bas,
ouais
whine
up,
whine
up
Вверх
и
вниз,
да,
двигай
бедрами,
двигай
бедрами
Oui
bouge
ton
corps,
ouais
whine
up,
whine
up
Да,
двигай
своим
телом,
да,
двигай
бедрами,
двигай
бедрами
Oh
baby-baby,
ton
corps,
ouais
c'est
d'la
folie
О
детка,
твое
тело,
да,
это
безумие
Ouais
c'est
d'la
folie"
Да,
это
безумие"
Baby,
are
you
down
for
a
rodeo
Детка,
ты
готов
к
родео?
Diamond
sur
ma
cuisse,
ça
part
en
rodéo
Бриллиант
на
бедре,
это
будет
родео
Caméra
sur
nous,
j'veux
grimper
aux
rideaux
Камера
на
нас,
я
хочу
забраться
на
шторы
Baby,
are
you
down
tonight
Детка,
ты
свободен
сегодня
вечером?
Let
me
touch
your
heart,
oh,
oh
Позволь
мне
коснуться
твоего
сердца,
о-о
I
think
I'm
fallin'
in
love,
oh
my
God
Кажется,
я
влюбляюсь,
о
Боже
Don't
want
to
feel
the
ground,
oh
no
Не
хочу
чувствовать
землю
под
ногами,
о
нет
Can
you
touch
me
there,
on
and
on
Прикоснись
ко
мне
там,
продолжай,
продолжай
Tes
yeux
qui
s'illuminent,
à
chaque
fois
qu'tu
me
touches
Твои
глаза
загораются,
каждый
раз,
когда
ты
меня
касаешься
Je
sens
tes
mains
qui
s'abandonnent
au
niveau
de
mon
cou
Я
чувствую,
как
твои
руки
блуждают
по
моей
шее
À
l'arrière,
tout
est
sombre,
dans
la
Benz
de
Joey
На
заднем
сиденье
темно,
мы
в
"Бенце"
Джоуи
La
lune
éclaire
nos
corps
à
corps,
impossible
de
nous
louper
Луна
освещает
наши
тела,
сплетенные
воедино,
нас
невозможно
не
заметить
Nos
va-et-vient
s'accélèrent
Наши
движения
ускоряются
Un
bail
de
boom-boom
dans
la
poitrine
Бум-бум
в
груди,
еще
один
толчок
Boom-boom
dans
la
Merco
de
Joey
Бум-бум
в
"Мерседесе"
Джоуи
Il
m'attaque
avec
le
corps
pour
retenir
mon
cœur
Он
нападает
на
меня
своим
телом,
чтобы
покорить
мое
сердце
Il
veut
s'la
jouer
solo,
un
bail
de
Charlie
Parker
Он
хочет
играть
соло,
как
Чарли
Паркер
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine...)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит...)
Dans
tes
yeux,
y
a
d'la
vie
В
твоих
глазах
горит
жизнь
Le
cœur
en
flamme,
c'est
joli
Сердце
в
огне,
как
это
красиво
Des
va-et-vient
toute
la
nuit
Движения
вперед
и
назад
всю
ночь
напролет
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
Baby
are
you
down
tonight
Детка,
ты
свободен
сегодня
вечером
Baby
are
you
down
tonight
Детка,
ты
свободен
сегодня
вечером
(Toi
et
moi,
toi
et
moi,
ça
en
vaut
la
peine)
(Ты
и
я,
ты
и
я,
это
того
стоит)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Egil Franzen, Yseult Onguenet, Romain Descampe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.