Текст и перевод песни Yseult - Corps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
corps
nu
sur
le
sol
Обнаженное
тело
на
полу
J'me
fais
du
mal
depuis
des
années
Я
причиняю
себе
боль
годами
La
main
sur
les
yeux
Рука
на
глазах
Pas
envie
de
la
retirer
Не
хочу
её
убирать
Y'a
pas
d'places
pour
les
faibles
Здесь
нет
места
для
слабых
Y'a
pas
d'places
pour
les
regrets
Здесь
нет
места
для
сожалений
Le
cœur
sous
du
sel
Сердце
под
слоем
соли
Relève
toi
faut
pas
déconner
Поднимись,
не
валяй
дурака
J'ai
ces
bruits
dans
ma
tête
et
j'aimerais
que
ça
cesse
mais
en
vain
oooh
У
меня
эти
шумы
в
голове,
и
я
хотела
бы,
чтобы
они
прекратились,
но
тщетно,
ооо
J'ouvre
un
peu
les
yeux,
des
couleurs,
des
photos
me
reviennent
ooh
Я
немного
открываю
глаза,
цвета,
фотографии
возвращаются
ко
мне,
ооо
Tout
ces
bruits
dans
ma
tête
faut
qu'ça
cesse
Все
эти
шумы
в
моей
голове
должны
прекратиться
J'ai
perdu
la
tête
Я
потеряла
голову
Où
est
le
chemin
de
ma
maison?
Где
дорога
к
моему
дому?
Quoi
qu'il
advienne
Что
бы
ни
случилось
Je
retrouverais
les
clés
d'la
raison
Я
найду
ключи
от
разума
J'ai
perdu
la
tête
Я
потеряла
голову
Où
est
le
chemin
de
ma
maison?
Где
дорога
к
моему
дому?
Quoi
qu'il
advienne
Что
бы
ни
случилось
Quoi
qu'il
advienne
Что
бы
ни
случилось
Le
regard
des
gens
j'en
ai
que
faire
Мне
все
равно
на
взгляды
людей
Qui
sont-ils
pour
me
juger?
Кто
они
такие,
чтобы
судить
меня?
Un
pardon
à
mon
père
(ouais)
Прошу
прощения
у
моего
отца
(да)
Insolente
je
l'ai
été
Дерзкой
я
была
Dans
les
yeux
de
mon
frère
В
глазах
моего
брата
Ouais
des
claques
il
s'en
est
bouffé
Да,
пощечин
он
натерпелся
Sur
les
joues
de
ma
mère
На
щеках
моей
матери
Des
rivières
se
sont
écoulées
Текли
реки
слез
J'ai
ces
bruits
dans
ma
tête
et
j'aimerais
que
ça
cesse
mais
en
vain
oooh
У
меня
эти
шумы
в
голове,
и
я
хотела
бы,
чтобы
они
прекратились,
но
тщетно,
ооо
J'ouvre
un
peu
les
yeux,
des
couleurs,
des
photos
me
reviennent
ooh
Я
немного
открываю
глаза,
цвета,
фотографии
возвращаются
ко
мне,
ооо
Tout
ces
bruits
dans
ma
tête
faut
qu'ça
cesse
Все
эти
шумы
в
моей
голове
должны
прекратиться
J'ai
perdu
la
tête
Я
потеряла
голову
Où
est
le
chemin
de
ma
maison?
Где
дорога
к
моему
дому?
Quoi
qu'il
advienne
Что
бы
ни
случилось
Je
retrouverais
les
clés
d'la
raison
Я
найду
ключи
от
разума
J'ai
perdu
la
tête
Я
потеряла
голову
Où
est
le
chemin
de
ma
maison?
Где
дорога
к
моему
дому?
Quoi
qu'il
advienne
Что
бы
ни
случилось
Je
retrouverais
les
clés
d'la
raison
Я
найду
ключи
от
разума
J'ai
perdu
la
tête
Я
потеряла
голову
Où
est
le
chemin
de
ma
maison?
Где
дорога
к
моему
дому?
Quoi
qu'il
advienne
Что
бы
ни
случилось
Je
retrouverais
les
clés
d'la
raison
Я
найду
ключи
от
разума
J'ai
perdu
la
tête
ouais
Я
потеряла
голову,
да
Quoi
qu'il
advienne
Что
бы
ни
случилось
Je
retrouverai
les
clés
d'la
raison
Я
найду
ключи
от
разума
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.