Yseult - Corps - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yseult - Corps




Corps
Тело
Le corps nu sur le sol
Обнаженное тело на полу
J'me fais du mal depuis des années
Я причиняю себе боль годами
La main sur les yeux
Рука на глазах
Pas envie de la retirer
Не хочу её убирать
Y'a pas d'places pour les faibles
Здесь нет места для слабых
Y'a pas d'places pour les regrets
Здесь нет места для сожалений
Le cœur sous du sel
Сердце под слоем соли
Relève toi faut pas déconner
Поднимись, не валяй дурака
J'ai ces bruits dans ma tête et j'aimerais que ça cesse mais en vain oooh
У меня эти шумы в голове, и я хотела бы, чтобы они прекратились, но тщетно, ооо
J'ouvre un peu les yeux, des couleurs, des photos me reviennent ooh
Я немного открываю глаза, цвета, фотографии возвращаются ко мне, ооо
Tout ces bruits dans ma tête faut qu'ça cesse
Все эти шумы в моей голове должны прекратиться
J'ai perdu la tête
Я потеряла голову
est le chemin de ma maison?
Где дорога к моему дому?
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось
Je retrouverais les clés d'la raison
Я найду ключи от разума
J'ai perdu la tête
Я потеряла голову
est le chemin de ma maison?
Где дорога к моему дому?
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось
Le regard des gens j'en ai que faire
Мне все равно на взгляды людей
Qui sont-ils pour me juger?
Кто они такие, чтобы судить меня?
Un pardon à mon père (ouais)
Прошу прощения у моего отца (да)
Insolente je l'ai été
Дерзкой я была
Dans les yeux de mon frère
В глазах моего брата
Ouais des claques il s'en est bouffé
Да, пощечин он натерпелся
Sur les joues de ma mère
На щеках моей матери
Des rivières se sont écoulées
Текли реки слез
J'ai ces bruits dans ma tête et j'aimerais que ça cesse mais en vain oooh
У меня эти шумы в голове, и я хотела бы, чтобы они прекратились, но тщетно, ооо
J'ouvre un peu les yeux, des couleurs, des photos me reviennent ooh
Я немного открываю глаза, цвета, фотографии возвращаются ко мне, ооо
Tout ces bruits dans ma tête faut qu'ça cesse
Все эти шумы в моей голове должны прекратиться
J'ai perdu la tête
Я потеряла голову
est le chemin de ma maison?
Где дорога к моему дому?
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось
Je retrouverais les clés d'la raison
Я найду ключи от разума
J'ai perdu la tête
Я потеряла голову
est le chemin de ma maison?
Где дорога к моему дому?
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось
Je retrouverais les clés d'la raison
Я найду ключи от разума
J'ai perdu la tête
Я потеряла голову
est le chemin de ma maison?
Где дорога к моему дому?
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось
Je retrouverais les clés d'la raison
Я найду ключи от разума
J'ai perdu la tête ouais
Я потеряла голову, да
Quoi qu'il advienne
Что бы ни случилось
Je retrouverai les clés d'la raison
Я найду ключи от разума
Hey
Эй





Авторы: Romain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.