Текст и перевод песни Yseult - 5H (feat. Jok'air)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5H (feat. Jok'air)
5 утра (feat. Jok'air)
Je
ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
Je
ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
Je
ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
Bah
ouais,
ah
ouais
Ну
да,
ага
Je
ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
Je
ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
Je
ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
Bah
ouais,
ah
ouais
Ну
да,
ага
J'ride-ride
dans
la
ville,
ouais
(bien)
Я
еду-еду
по
городу,
да
(хорошо)
Tout
est
sombre
autour
de
moi
Вокруг
меня
всё
мрачно
Solo,
solo
dans
la
ville
(bien
bien)
Одна,
одна
в
городе
(хорошо,
хорошо)
Version
obscure
de
ma
personne
Тёмная
сторона
моей
личности
Pensées
bre-som
dans
la
tête
Тяжёлые
мысли
в
голове
J'danse
pour
éponger
ma
peine
Я
танцую,
чтобы
унять
свою
боль
Hey,
tout
est
sombre
autour
de
moi
Эй,
вокруг
меня
всё
мрачно
Je
suis
dans
tous
mes
états,
la-la-la-la-la-la-la
Я
вся
не
в
себе,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Hey,
tout
est
sombre
autour
de
moi
Эй,
вокруг
меня
всё
мрачно
Je
suis
dans
tous
mes
états,
la-la-la-la-la
Я
вся
не
в
себе,
ла-ла-ла-ла-ла
Je
ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
Je
ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
Je
ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
Bah
ouais,
ah
ouais
Ну
да,
ага
Je
ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
Je
ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
Je
ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
Bah
ouais,
ah
ouais
Ну
да,
ага
Hey,
tout
est
sombre
autour
de
moi
Эй,
вокруг
меня
всё
мрачно
Je
suis
dans
tous
mes
états,
la-la-la-la-la-la-la
Я
вся
не
в
себе,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Hey,
tout
est
sombre
autour
de
moi
Эй,
вокруг
меня
всё
мрачно
Je
suis
dans
tous
mes
états,
la-la-la-la-la
Я
вся
не
в
себе,
ла-ла-ла-ла-ла
Hey,
na
(hey)
Эй,
на
(эй)
J'ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
J'évite
les
bouchons
et
les
flics
en
civil
Объезжаю
пробки
и
копов
в
штатском
Dans
ma
bouche
un
spliff
Во
рту
косяк
Aux
rond-points,
j'fais
des
drifts
На
кольцевых
дрифтую
Et
j'ai
frôlé
la
mort
à
l'entrée
du
périph
(Ya)
И
чуть
не
погибла
на
въезде
на
кольцевую
(Да)
Heyyy,
pied
sur
la
pédale
Эййй,
нога
на
педали
Non,
ce
soir
je
ne
rentre
pas
Нет,
сегодня
вечером
я
не
вернусь
домой
Je
vais
rouler
jusqu'à
que
la
voiture
tombe
en
panne
Я
буду
ехать,
пока
машина
не
сломается
Heyyy
(skurt
skurt)
Эййй
(скёрт
скёрт)
Dans
le
sang,
12
ans
d'âge
В
крови,
12
лет
возраста
J'roule,
et
les
radars
me
flash
Я
еду,
и
радары
меня
ловят
Mon
navire
fait
naufrage
Мой
корабль
терпит
крушение
Et
mon
hélico
se
crash
И
мой
вертолёт
разбивается
J'suis
prêt
a
mourir
Я
готова
умереть
Sur
la
route,
cette
douce
nuit
На
дороге,
этой
сладкой
ночью
Oh
lala,
qui
m'aime
me
fuit
О
ля-ля,
кто
любит
меня,
тот
бежит
от
меня
Ah
ouais
ah
ouais
lalalala
Ах
да,
ах
да,
ля-ля-ля-ля
Je
ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
Je
ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
Je
ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
Bah
ouais,
ah
ouais
Ну
да,
ага
Je
ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
Je
ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
Je
ride,
ride
dans
la
ville
Я
еду,
еду
по
городу
Bah
ouais,
ah
ouais
Ну
да,
ага
Tout
est
sombre
autour
de
moi
Вокруг
меня
всё
мрачно
Je
suis
dans
tous
mes
états,
la-la-la-la-la-la-la
Я
вся
не
в
себе,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Tout
est
sombre
autour
de
moi
Вокруг
меня
всё
мрачно
Je
suis
dans
tous
mes
états,
la-la-la-la-la-la-la
Я
вся
не
в
себе,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Tout
est
sombre
autour
de
moi
Вокруг
меня
всё
мрачно
Je
suis
dans
tous
mes
états,
la-la-la-la-la-la-la
Я
вся
не
в
себе,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jok'air
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.