Текст и перевод песни Ysrael Barajas - La Güera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
tiempo
pasó,
ya
no
soy
la
misma
Time
has
passed,
I'm
not
the
same
De
mi
familia,
la
princesita
Of
my
family,
the
little
princess
Por
ser
mujer
nadie
me
creía
For
being
a
woman,
nobody
believed
me
Que
poco
a
poco
iba
hacia
la
cima
That
little
by
little
I
was
going
to
the
top
En
los
antros
con
mis
amigas
In
the
clubs
with
my
friends
Voy
de
tacón,
mi
vestido
brilla
I
wear
heels,
my
dress
shines
Se
ven
bengalas,
todos
los
miran
You
see
sparklers,
everyone
looks
at
them
No
ocupo
un
sugar,
yo
si
soy
fina
I
don't
need
a
sugar
daddy,
I'm
classy
Me
apodan
Güera
en
el
negocio
They
call
me
Blonde
in
the
business
Para
hacer
tratos
tengo
mis
socios
To
make
deals
I
have
my
partners
Mucho
he
pasado,
nunca
me
olvido
I've
been
through
a
lot,
I
never
forget
De
quién
estuvo
desde
el
inicio
Who
was
there
from
the
beginning
Recuerdo
que
en
casa
I
remember
that
at
home
No
había
dinero
y
me
empezaba
a
preocupar
There
was
no
money
and
I
started
to
worry
De
medicina
me
voy
a
graduar
I'm
going
to
graduate
in
medicine
Pero
antes
de
eso
me
empecé
a
conectar
But
before
that
I
started
to
connect
En
los
vagones
de
tren
los
fletes
van
On
the
train
cars
the
freight
goes
Puros
billetes
del
extranjero
caen
Pure
bills
from
abroad
fall
Y
las
mujeres
ya
no
lloran
And
women
don't
cry
anymore
Ahora
facturan,
puro,
ya
saben
Now
they
invoice,
pure,
you
know
La
niña
tierna
salió
bandida
The
sweet
girl
came
out
as
a
bandit
Sigan
ladrando,
aquí
no
hay
envidias
Keep
barking,
there's
no
envy
here
Me
aferro
a
metas,
no
a
las
personas
I
cling
to
goals,
not
people
Tarde
o
temprano
todo
mejora
Sooner
or
later
everything
gets
better
La
Ibarra
a
un
lado,
siempre
está
al
tiro
Ibarra
by
my
side,
always
on
point
Me
ha
demostrado
que
está
conmigo
She
has
shown
me
that
she
is
with
me
Ya
sean
las
buenas
o
en
el
peligro
Whether
it's
the
good
times
or
in
danger
Brinca
en
caliente
si
se
lo
digo
She
jumps
in
hot
if
I
tell
her
Siempre
de
negro,
bien
arreglada
Always
in
black,
well
dressed
Mi
San
Juditas
que
me
resguarda
My
Saint
Jude
who
protects
me
Dos
mujeres
me
esperan
en
casa
Two
women
are
waiting
for
me
at
home
Una
es
mi
madre
y
la
otra
mi
hermana
One
is
my
mother
and
the
other
is
my
sister
Con
perfil
bajito
Low
profile
Que
nadie
sepa
si
ando
enredada
o
no
Let
no
one
know
if
I'm
entangled
or
not
De
medicina
me
voy
a
graduar
I'm
going
to
graduate
in
medicine
Pero
antes
de
eso
me
empecé
a
conectar
But
before
that
I
started
to
connect
En
los
vagones
de
tren
los
fletes
van
On
the
train
cars
the
freight
goes
Puros
billetes
del
extranjero
caen
Pure
bills
from
abroad
fall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.