Текст и перевод песни Ysy A feat. CLUB HATS & YESAN 雪山 - La Primera Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Primera Vez
The First Time
Buscando
la
cura
en
venenos
Searching
for
a
cure
in
poisons
Nuestro
corazones
tan
buenos
están
tan
mal,
yeah
Our
hearts,
so
good,
are
doing
so
bad,
yeah
Ella
es
todo
lo
que
quiero
You're
all
I
want
Y
algunos
dicen
que
la
vieron
por
la
ciudad
And
some
say
they
saw
you
around
the
city
Es
la
primera
vez
que
la
veo,
la
primera
vez
que
la
veo
It's
the
first
time
I
see
you,
the
first
time
I
see
you
La
primera
vez
que
la
veo
por
la
ciudad
(por
la
ciudad)
The
first
time
I
see
you
around
the
city
(around
the
city)
Ella
es
todo
lo
que
quiero
y
es
la
primera
vez
que
la
veo
You're
all
I
want
and
it's
the
first
time
I
see
you
La
primera
vez
que
la
veo
por
la
ciudad,
yeah
(yeah)
The
first
time
I
see
you
around
the
city,
yeah
(yeah)
Buscando
la
cura
en
venenos
Searching
for
a
cure
in
poisons
Esos
corazones
tan
buenos
están
tan
mal,
yeah
(yeah)
Those
hearts
so
good
are
doing
so
bad,
yeah
(yeah)
Ella
es
todo
lo
que
quiero
y
algunos
dicen
You're
all
I
want
and
some
say
Que
la
vieron
por
la
ciudad,
por
la
ciudad
They
saw
you
around
the
city,
around
the
city
Entre
tanto
movimiento,
quinta
dirección
del
viento
Amidst
so
much
movement,
fifth
direction
of
the
wind
Siempre
fiel
a
sus
tiempos
(va
por
la
ciudad)
Always
true
to
your
timings
(going
through
the
city)
Y
por
primera
vez
la
encuentro
dando
la
nota
en
el
centro
And
for
the
first
time
I
find
you
hitting
the
note
downtown
Poco
tarde
pero
yendo,
llego
y
la
veo
bajar
A
little
late
but
going,
I
arrive
and
see
you
coming
down
Llego
y
la
veo
bajar
I
arrive
and
see
you
coming
down
Haciendo
que
suba
como
hace
el
sol
celestial
Making
me
rise
like
the
celestial
sun
does
El
cielo
está
perdiéndome
en
su
bola
de
cristal
The
sky
is
losing
me
in
its
crystal
ball
No
pienso
en
el
futuro
con
el
presente
que
hay
I
don't
think
about
the
future
with
the
present
that
exists
La
imagen
se
ve
más
en
HD
que
en
esos
televisores
(televisores)
The
image
looks
more
HD
than
on
those
televisions
(televisions)
Y
a
veces
hasta
siento
que
hablo
con
ellos
de
las
anteriores
(las
anteriore')
And
sometimes
I
even
feel
like
I'm
talking
to
them
about
the
previous
ones
(the
previous
ones)
Si
quiero
otro
trago
no
sé,
comer
ni
me
menciones
(ni
me
menciones)
If
I
want
another
drink,
I
don't
know,
don't
even
mention
food
(don't
even
mention)
Okey,
me
dijo
"nos
vimo'"
y
ya
fue,
borré
las
conversaciones
Okay,
you
told
me
"see
you"
and
that's
it,
I
deleted
the
conversations
Derecho'
y
admisione'
Rights
and
admissions
Otra
vez
hay
que
pedirle
a
dios
que
nos
perdone
(otra
vez)
Once
again
we
must
ask
God
to
forgive
us
(once
again)
Otra
vez
hay
que
explicarle
innecesariamente
las
razones
(razone')
Once
again
we
must
unnecessarily
explain
the
reasons
(reasons)
Otra
vez
hay
que
ponerse
del
otro
lugar,
donde
nadie
se
pone
(otra
vez)
Once
again
we
must
put
ourselves
in
the
other's
place,
where
nobody
puts
themselves
(once
again)
Otra
vez
salgo
buscando
mi
postre,
acá
donde
ya
nadie
come
(ya
nadie
come)
Once
again
I
go
out
looking
for
my
dessert,
here
where
nobody
eats
anymore
(nobody
eats
anymore)
Yo
vuelvo
pensando
en
tu
cuerpo,
pensando
en
comerlo
I
come
back
thinking
of
your
body,
thinking
of
eating
it
No
importa
si
es
tarde
o
temprano
como
para
hacerlo
It
doesn't
matter
if
it's
late
or
early
to
do
it
Yo
vuelvo
pensando
en
tu
cuerpo,
pensando
en
comerlo
I
come
back
thinking
of
your
body,
thinking
of
eating
it
Y
aumenta
esta
fiebre
letal
que
no
encuentra
remedio
And
this
lethal
fever
increases
that
finds
no
remedy
Buscando
la
cura
en
venenos
(eh,
eh)
Searching
for
a
cure
in
poisons
(eh,
eh)
Mi
corazón
que
es
tan
bueno
buscando
la
cura
en
venenos
(cura
en
venenos)
My
heart
that
is
so
good
searching
for
a
cure
in
poisons
(cure
in
poisons)
Mi
corazón
que
es
tan
bueno
está
tan
mal
(está
tan
mal)
My
heart
that
is
so
good
is
so
bad
(is
so
bad)
Todo
este
tiempo
fue
un
duelo
de
ansiedad
(ansiedad)
All
this
time
it
was
a
duel
of
anxiety
(anxiety)
Porque
moría
de
ganas
de
poderte
conocerte
Because
I
was
dying
to
meet
you
Y
es
la
primera
vez
que
te
veo,
la
primera
vez
que
te
veo
And
it's
the
first
time
I
see
you,
the
first
time
I
see
you
La
primera
vez
que
te
veo
por
la
ciudad
(por
la
ciudad)
The
first
time
I
see
you
around
the
city
(around
the
city)
Vos
sos
todo
lo
que
quiero
y
es
la
primera
vez
que
te
veo
(veo)
You're
all
I
want
and
it's
the
first
time
I
see
you
(see
you)
La
primera
vez
que
te
veo
por
la
ciudad
(por
la
ciudad),
yeah-eh-eh
The
first
time
I
see
you
around
the
city
(around
the
city),
yeah-eh-eh
Mi
corazón
que
es
tan
bueno
(tan
bueno)
My
heart
that
is
so
good
(so
good)
Buscando
la
cura
en
venenos
(venenos)
Searching
for
a
cure
in
poisons
(poisons)
Mi
corazón
que
es
tan
bueno
(tan
bueno)
My
heart
that
is
so
good
(so
good)
Buscándola
Searching
for
it
Ella
es
todo
lo
que
quiero
y
algunos
dicen
que
la
vieron
por
la
ciudad
You're
all
I
want
and
some
say
they
saw
you
around
the
city
Por
la
ciudad,
por
la
ciudad
Around
the
city,
around
the
city
Yo
solo
te
quiero
por
la
ciudad
I
only
want
you
around
the
city
Yo
solo
quiero
estar
por
el
fin
de
la
luz
por
la
ciudad
I
just
want
to
be
around
the
end
of
the
light
around
the
city
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.