Текст и перевод песни Ysy A feat. CLUB HATS & YESAN 雪山 - Mordiendo el Bozal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mordiendo el Bozal
Кусая намордник
Hats
(Hats,
Hats)
Клубы
(Клубы,
Клубы)
Mmm-mmm-mmm-mmm
Ммм-ммм-ммм-ммм
Vuelvo
de
nuevo
pensando
en
tu
cuerpo,
pensando
en
comerlo,
mordiendo
el
bozal
Я
снова
возвращаюсь,
думая
о
твоем
теле,
думая
о
том,
чтобы
съесть
его,
кусая
намордник
Nada
de
lo
que
haga
va
a
resarcir
el
dolor
de
no
poder
verte
una
vez
más
Ничто
из
того,
что
я
делаю,
не
возместит
боль
от
того,
что
я
больше
не
могу
видеть
тебя
Vuelvo
de
nuevo
pensando
en
tu
cuerpo,
pensando
en
comerlo,
mordiendo
el
bozal
(el
bozal)
Я
снова
возвращаюсь,
думая
о
твоем
теле,
думая
о
том,
чтобы
съесть
его,
кусая
намордник
(намордник)
Mi
boca
no
va
a
poder
comprender
por
qué
no
está
tu
piel
a
la
hora
de
cenar
(ah)
Мой
рот
не
может
понять,
почему
твоей
кожи
нет
в
обеденное
время
(ах)
Y
mi
cuero
pregunta
dónde
estás,
mi
cama
pregunta
dónde
estás
Моя
кожа
спрашивает,
где
ты,
моя
кровать
спрашивает,
где
ты
Mis
joya′
preguntan
dónde
estás,
diamante'
llorando
por
tocarte
Мои
драгоценности
спрашивают,
где
ты,
бриллианты
плачут,
чтобы
прикоснуться
к
тебе
Vos
un
llamado
para
el
arte,
yo
desistiendo
por
desastre
Ты
зов
для
искусства,
я
сдаюсь
из-за
катастрофы
Yo
desarmándome
acá,
casi
sin
piezas
para
armar
Я
здесь
разваливаюсь,
почти
без
деталей
для
сборки
Casi
sin
princesa
para
mi
heredero
Почти
без
принцессы
для
моего
наследника
Por
mi
ambición
con
este
mundo
entero
Из-за
моих
амбиций
с
этим
целым
миром
Con
la
corona
de
rey,
pero
sin
la
reina
que
quiero
С
короной
короля,
но
без
королевы,
которую
я
хочу
Multiplicándose
los
ceros,
no
hay
paragua′
pa'l
aguacero
Умножающиеся
нули,
нет
зонтика
для
ливня
No
hay
más
palabra'
ni
dialecto
que
expliquen
cuánto
te
voy
a
echar
de
menos
Нет
больше
слов
или
диалектов,
которые
могли
бы
объяснить,
как
сильно
я
буду
скучать
по
тебе
Lo
sé,
en
tan
poco
tiempo
hice
lo
que
en
años
no
tu
ex
(no
tu
ex)
Я
знаю,
за
такое
короткое
время
я
сделал
то,
чего
за
годы
не
сделал
твой
бывший
(не
твой
бывший)
Qué
divino
es
ponerte
a
gozar
con
tanta
facilez
Как
божественно
заставить
тебя
наслаждаться
такой
легкостью
Por
vo′
sigo
escribiendo
esto′
verso'
treinta
días
del
mes
Ради
тебя
я
продолжаю
писать
эти
стихи
тридцать
дней
в
месяц
Por
vos
no
tengo
feriado′,
mami,
todo'
días
hábiles
Ради
тебя
у
меня
нет
выходных,
детка,
все
дни
рабочие
Pregunta
dónde
estás,
mi
cama
pregunta
dónde
estás
Спрашивает,
где
ты,
моя
кровать
спрашивает,
где
ты
Mis
joya′
preguntan
dónde
estás,
diamante'
llorando
por
tocarte
Мои
драгоценности
спрашивают,
где
ты,
бриллианты
плачут,
чтобы
прикоснуться
к
тебе
Y
mi
cuero
pregunta
dónde
estás,
mi
cama
pregunta
dónde
estás
(oh,
no)
Моя
кожа
спрашивает,
где
ты,
моя
кровать
спрашивает,
где
ты
(о,
нет)
Mis
joya′
preguntan
dónde
estás,
diamante'
llorando
por
tocarte
(oh,
no,
oh,
no)
Мои
драгоценности
спрашивают,
где
ты,
бриллианты
плачут,
чтобы
прикоснуться
к
тебе
(о,
нет,
о,
нет)
Vuelvo
de
nuevo
pensando
en
tu
cuerpo,
pensando
en
comerlo,
mordiendo
el
bozal
Я
снова
возвращаюсь,
думая
о
твоем
теле,
думая
о
том,
чтобы
съесть
его,
кусая
намордник
Nada
de
lo
que
haga
va
a
resarcir
el
dolor
de
no
poder
verte
una
vez
más
Ничто
из
того,
что
я
делаю,
не
возместит
боль
от
того,
что
я
больше
не
могу
видеть
тебя
Vuelvo
de
nuevo,
vuelvo
de
nuevo
mordiendo
el
bozal
Я
снова
возвращаюсь,
снова
возвращаюсь,
кусая
намордник
Mi
boca
no
va
a
poder
comprender
por
qué
no
está
tu
piel
a
la
hora
de
cenar
Мой
рот
не
может
понять,
почему
твоей
кожи
нет
в
обеденное
время
Y
vuelvo
de
nuevo
pensando
en
tu
cuerpo,
en
comerlo,
mordiendo
el
bozal
И
я
снова
возвращаюсь,
думая
о
твоем
теле,
есть
его,
кусая
намордник
Nada
de
todo
esto
va
a
resarcir
no
poder
vernos
más
(ah)
Ничего
из
этого
не
возместит
невозможность
увидеть
нас
снова
(ах)
Vuelvo
pensando
en
tu
cuerpo,
en
comerlo,
mordiendo
el
bozal
(oh,
no,
no,
no)
Я
возвращаюсь,
думая
о
твоем
теле,
есть
его,
кусая
намордник
(о,
нет,
нет,
нет)
Mi
boca
no
va
a
poder
comprender
por
qué
no
está
tu
piel
a
la
hora
de
cenar
Мой
рот
не
может
понять,
почему
твоей
кожи
нет
в
обеденное
время
Oh,
¿dónde
está
tu
piel
a
la
hora
de
cenar?
(No
sé,
bebé)
О,
где
твоя
кожа
в
обеденное
время?
(Не
знаю,
детка)
¿Dónde
está
tu
piel
a
la
hora
de
cenar-nar?
Где
твоя
кожа
в
обеденное
время-нар?
Mi
boca
no
va
a
poder
comprender,
no
(no
va
a
poder
comprender)
Мой
рот
не
может
понять,
нет
(не
может
понять)
Dónde
está
tu
piel
a
la
hora
de
cenar
Где
твоя
кожа
в
обеденное
время
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.