Текст и перевод песни Ysy A feat. CLUB HATS & YESAN 雪山 - Perdamono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
ese
tiempo
usado
en
estar
preso
del
amor
Всё
это
время,
потраченное
на
то,
чтобы
быть
в
плену
любви,
Me
dan
ganas
de
invertirlo
en
perderlo
buscándonos
Мне
хочется
потратить
его
на
поиски
нас,
чтобы
потеряться
вместе
с
тобой,
Que
los
que
nos
encuentren
vean
la
pasión
Чтобы
те,
кто
нас
найдёт,
увидели
нашу
страсть,
Yo
por
vos,
vos
por
mí,
de
esta
farsa
vámono'
Я
за
тебя,
ты
за
меня,
давай
уйдём
с
этого
фарса.
Perdámono'
(perdámono')
Прости
меня
(прости
меня)
Hundidos
en
sensación
(sensación)
Потонувшие
в
ощущениях
(ощущениях)
Bajo
la
puesta
del
sol
(del
sol),
sin
tiempo
para
otra
opción
На
закате
(закате),
без
времени
на
другой
выбор
Perdámono'
(perdámono')
Прости
меня
(прости
меня)
No
pierda'
tiempo,
mi
amor
(mi
amor)
Не
теряй
время,
моя
любовь
(моя
любовь)
Afuera
solo
hay
traición
(traición)
Снаружи
только
предательство
(предательство)
Hagámo'
un
pacto
sobre
el
colchón
Давай
заключим
пакт
на
матрасе
Hagámoslo
(hagámoslo)
Давай
сделаем
это
(давай
сделаем
это)
Si
me
sobra
canción
para
darte
(no)
У
меня
ещё
осталась
песня
для
тебя
(нет)
Yo
no
entiendo
por
qué
no
pensartе
(por
qué)
Я
не
понимаю,
почему
я
не
думаю
о
тебе
(почему)
Yo
no
entiendo
por
qué
no
buscarte
еn
cada
oración
(oh)
Я
не
понимаю,
почему
я
не
ищу
тебя
в
каждой
молитве
(о)
Demostré
soportar
lo
que
pase
(oh)
Я
доказал,
что
могу
выдержать
всё,
что
случится
(о)
Te
miré
como
nadie
lo
hace
(mmm)
Я
смотрел
на
тебя,
как
никто
другой
(ммм)
Y
ahora
que
te
digo
de
perdernos
no
hay
perdón
(no
hay
perdón,
no
hay
perdón,
no
hay
perdón)
А
теперь,
когда
я
говорю
тебе,
что
мы
должны
потеряться,
прощения
нет
(нет
прощения,
нет
прощения,
нет
прощения)
Y
ahora
que
te
ofrezco
escaparte
А
теперь,
когда
я
предлагаю
тебе
сбежать,
Sin
lo
malo
a
otra
parte
Оставив
всё
плохое
позади,
Y
ahora
que
te
digo
de
perdernos
no
hay
perdón
И
теперь,
когда
я
говорю
тебе,
что
мы
должны
потеряться,
прощения
нет.
Y
yo
quiero
verte,
mi
amor
И
я
хочу
видеть
тебя,
моя
любовь,
Perdiendo
el
colesterol,
adelgazando
sobre
mi
flow
Худеющую
на
моём
ритме,
теряющую
вес
Perdámono',
vayámono'
del
lugar
Прости
меня,
давай
уйдём
отсюда,
Que
esas
coordenada'
mueren
por
tenerte
allá
Эти
координаты
жаждут
обладать
тобой
там.
Si
esas
manijas
mueven
lo
que
te
va
a
matar
Если
это
заставит
тебя
двигаться
к
тому,
что
тебя
убьёт,
Lo
que
buscaba',
beba,
no
estaba
acá
Того,
что
я
искал,
малышка,
здесь
не
было.
Por
eso
estoy
todo
el
día
insistiéndote
en
volar
Поэтому
я
целый
день
настаиваю
на
том,
чтобы
ты
летела,
Porque
el
cielo
se
hizo
para
eso,
no
para
mirar
Потому
что
небо
создано
для
этого,
а
не
для
того,
чтобы
смотреть.
Las
estrellas
nos
conocen,
toda'
nos
enseñan
a
jugar
Звёзды
знают
нас,
все
они
учат
нас
играть,
Algo
vamos
a
encontrar
pa'
hacer
más
que
pernoctar
Мы
найдём
чем
заняться,
кроме
ночёвок.
Porque
es
nuestra
piel
la
que
nos
hace
pecar
Потому
что
наша
кожа
заставляет
нас
грешить.
Rezo,
pienso
en
vos
y
Dios
me
dice
que
te
vuelva
a
buscar
Я
молюсь,
я
думаю
о
тебе,
и
Бог
говорит
мне
снова
искать
тебя.
Cuando
esta
condena
se
me
pase
me
voy
a
callar
Когда
этот
приговор
закончится,
я
замолчу.
Por
ahora
no
hay
otra
cosa
que
quiera
hacer
acá
Сейчас
нет
ничего
другого,
чем
я
хотел
бы
заниматься
здесь.
Todo
ese
tiempo
usado
en
estar
preso
del
amor
Всё
это
время,
потраченное
на
то,
чтобы
быть
в
плену
любви,
Me
dan
ganas
de
invertirlo
en
perderlo
buscándonos
Мне
хочется
потратить
его
на
поиски
нас,
чтобы
потеряться
вместе
с
тобой,
Que
los
que
nos
encuentren
vean
la
pasión
Чтобы
те,
кто
нас
найдёт,
увидели
нашу
страсть,
Yo
por
vos,
vos
por
mí,
de
esta
farsa
vámono'
Я
за
тебя,
ты
за
меня,
давай
уйдём
с
этого
фарса.
Hundidos
en
sensación
(sensación)
Потонувшие
в
ощущениях
(ощущениях)
Bajo
la
puesta
del
sol
(del
sol),
sin
tiempo
para
otra
opción
На
закате
(закате),
без
времени
на
другой
выбор
Perdámono'
(perdámono')
Прости
меня
(прости
меня)
No
pierda'
tiempo,
mi
amor
(mi
amor)
Не
теряй
время,
моя
любовь
(моя
любовь)
Afuera
solo
hay
traición
(traición)
Снаружи
только
предательство
(предательство)
Hagámo'
un
pacto
sobre
el
colchón
Давай
заключим
пакт
на
матрасе
Hagámoslo
(hagámoslo)
Давай
сделаем
это
(давай
сделаем
это)
Si
me
sobra
canción
para
darte
(no)
У
меня
ещё
осталась
песня
для
тебя
(нет)
Yo
no
entiendo
por
qué
no
pensarte
(por
qué)
Я
не
понимаю,
почему
я
не
думаю
о
тебе
(почему)
Yo
no
entiendo
por
qué
no
buscarte
en
cada
oración
(oración)
Я
не
понимаю,
почему
я
не
ищу
тебя
в
каждой
молитве
(молитве)
Demostré
soportar
lo
que
pase
(demostré)
Я
доказал,
что
могу
выдержать
всё,
что
случится
(доказал)
Te
miré
como
nadie
lo
hace
(nadie)
Я
смотрел
на
тебя,
как
никто
другой
(никто)
Y
ahora
que
te
digo
de
perdernos
no
hay
perdón
А
теперь,
когда
я
говорю
тебе,
что
мы
должны
потеряться,
прощения
нет.
No
hay
perdón,
no
hay
perdón,
no,
no,
no
hay
perdón
(no
hay
perdón,
no
hay
perdón,
no
hay
perdón)
Нет
прощения,
нет
прощения,
нет
прощения,
нет,
нет,
нет
прощения
(нет
прощения,
нет
прощения,
нет
прощения)
No
hay
perdón,
no
hay
perdón,
no
hay
perdón,
no,
no,
no
hay
perdón
Нет
прощения,
нет
прощения,
нет
прощения,
нет,
нет,
нет
прощения
Y
ahora
que
te
digo
de
perdernos
no
hay
perdón
А
теперь,
когда
я
говорю
тебе,
что
мы
должны
потеряться,
прощения
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Petti, Alejo Nahuel Acosta Migliarini, Federico Yesan Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.