Текст и перевод песни Ysy A - Tamo Loco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YSY
A
- TAMO
LOCO
YSY
A
- WE'RE
CRAZY
La
vecina
mira
desde
su
ventana
porque
tamo′
loco',
(yeah)
The
neighbor
lady
watches
from
her
window
because
we're
crazy,
(yeah)
Policía
mira
desde
el
patrullero
porque
tamo′
loco'
(yeah)
The
police
watch
from
their
patrol
car
because
we're
crazy
(yeah)
Todos
hablan
de
que
en
la
mansión
hay
mucho
pero
se
hace
poco,
Everyone
talks
about
how
there's
a
lot
going
on
in
the
mansion
but
little
gets
done,
Todos
preguntando
de
dónde
sacan
la
plata
estos
locos...
Everyone
asking
where
these
crazy
people
get
their
money...
La
vecina
mira
desde
su
ventana
porque
tamo'
loco′,
The
neighbor
lady
watches
from
her
window
because
we're
crazy,
Policía
mira
desde
el
patrullero
porque
tamo′
loco'
(yeah)
The
police
watch
from
their
patrol
car
because
we're
crazy
(yeah)
Todos
hablan
de
que
en
la
mansión
hay
mucho
pero
se
hace
poco,
Everyone
talks
about
how
there's
a
lot
going
on
in
the
mansion
but
little
gets
done,
Todos
preguntando
de
donde
mierda
sacan
la
plata
loco?...
Everyone
asking
where
the
hell
do
these
crazy
people
get
their
money?...
I
got
it
for
loco′,
buchones
nos
comen
el
cuero
like
Kroko,
I
got
it
for
crazy',
snitches
are
eating
our
leather
like
Kroko,
Se
vino
a
mudar
esta
mina,
con
cara
de
ortiva,
rogando
una
foto,
This
girl
came
to
move
in,
with
a
stuck-up
face,
begging
for
a
photo,
Su
hija
sarpado
en
totó,
mencantó,
si
me
mira
de
nuevo
la
exploto,
Her
daughter's
super
hot,
I
loved
her,
if
she
looks
at
me
again
I'll
explode,
Su
novio
quebrado,
un
pan
roto,
la
expone
mucho
en
esa
moto,
Her
boyfriend
is
broke,
a
broken
bread,
he
exposes
her
too
much
on
that
motorcycle,
I
got
it
para
esa
vecina
que
mira
con
cara
e'
que
lindo′
esto'
loco′,
I
got
it
for
that
neighbor
who
looks
with
a
face
of
'this
is
so
nice'
crazy,
Salieron
del
246
con
ganas
de
volverse
a
enfiestar
con
nosotros,
They
left
246
wanting
to
party
with
us
again,
Nunca
te
vi
en
el
hood,
no
te
conozco,
I've
never
seen
you
in
the
hood,
I
don't
know
you,
La
mansión
no
acepta
más
ciertos
rostros...
The
mansion
no
longer
accepts
certain
faces...
Yeah,
Cargando
provisiones
con
mi
china
favorita
que
es
mi
amiga
mal,
Yeah,
loading
supplies
with
my
favorite
girl
who's
my
bad
friend,
Y
los
guachos
cada
vez
con
menos
panza,
And
the
guys
are
getting
skinnier
and
skinnier,
Están
to
el
dia
metiendo
alcohol
en
esa
puta
casa,
They
spend
all
day
putting
alcohol
in
that
damn
house,
Yeah
ya
lo
sé,
(Qué?!)
otra
vez
prendimos
la
cuadra
temprano?
Yeah,
I
know,
(What?!)
we
lit
up
the
block
early
again?
Es
que
usted
estará
cansado
pero
tenga
en
cuenta
It's
because
you
may
be
tired
but
keep
in
mind
Que
aún
nosotros
ni
nos
acostamos,
That
we
haven't
even
gone
to
bed
yet,
Y
ahora
tengo
acá
en
la
puerta
2 ex
novias,
7 gramos,
And
now
I
have
2 ex-girlfriends
at
the
door,
7 grams,
Unas
pacas
pa
colgarme
y
un
joyero
anestesiado,
Some
bundles
to
hang
myself
with
and
an
anesthetized
jeweler,
Las
50
fechas
son
del
mes
pasado,
The
50
dates
are
from
last
month,
Que
tamo'
loco'?
Tamo′
loco′
sarpado,
That
we're
crazy?
We're
crazy
as
hell,
Cenando
porro,
combo
vegetariano,
Dining
on
weed,
vegetarian
combo,
Oh!
Mejor
impensado,
Oh!
Better
unexpected,
Cuánto
loco
como
yo
enamorado
How
many
crazy
people
like
me
in
love
De
la
puta
vida
que
algún
dios
me
habrá
dado?
Yeah...
With
the
fucking
life
that
some
god
must
have
given
me?
Yeah...
La
vecina
mira
porque
tamo'
loco′,
loco'...
The
neighbor
lady
looks
because
we're
crazy,
crazy...
Policía
mira
porque
tamo′
loco',
loco′...
The
police
look
because
we're
crazy,
crazy...
Todos
hablan
de
que
en
la
mansión...
Everyone
talks
about
how
in
the
mansion...
Todos
preguntando
de
dónde
sacan
la
plata
estos
locos!
Everyone
asking
where
these
crazy
people
get
their
money!
La
vecina
mira
desde
su
ventana
porque
tamo'
loco',
(yeah)
The
neighbor
lady
watches
from
her
window
because
we're
crazy,
(yeah)
Policía
mira
desde
el
patrullero
porque
tamo′
loco′
(yeah)
The
police
watch
from
their
patrol
car
because
we're
crazy
(yeah)
Todos
hablan
de
que
en
la
mansión
hay
mucho
pero
se
hace
poco,
Everyone
talks
about
how
there's
a
lot
going
on
in
the
mansion
but
little
gets
done,
Todos
preguntando
de
donde
sacan
la
plata
estos
locos,
Everyone
asking
where
these
crazy
people
get
their
money,
La
vecina
mira
desde
su
ventana
porque
tamo'
loco′,
The
neighbor
lady
watches
from
her
window
because
we're
crazy,
Policía
mira
desde
el
patrullero
porque
tamo'
loco′
(yeah)
The
police
watch
from
their
patrol
car
because
we're
crazy
(yeah)
Todos
hablan
de
que
en
la
mansión
hay
mucho
pero
se
hace
poco,
Everyone
talks
about
how
there's
a
lot
going
on
in
the
mansion
but
little
gets
done,
Todos
preguntando
de
donde
mierda
sacan
la
plata
loco?
Everyone
asking
where
the
hell
do
these
crazy
people
get
their
money?
Cuánto
loco
como
yo?
How
many
crazy
people
like
me?
Rest
in
peace
la
mansión
Rest
in
peace
the
mansion
Cuánto
loco
como
yo?
How
many
crazy
people
like
me?
Rest
in
peace
la
mansión
Rest
in
peace
the
mansion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejo Nahuel Acosta Migliarini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.