Текст и перевод песни Yu Sakai feat. テラス・マーティン - 孤独の天才 (So What)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
孤独の天才 (So What)
Одинокий гений (So What)
孤独から逃げてただろう
君じゃなきゃ
Ты
бы
сбежала
от
одиночества,
не
будь
собой.
そして人は大切なものを手放すんだ
И
люди
отпускают
то,
что
им
дорого.
誠実とか
fairness
気高いはずの魂も
Искренность,
справедливость,
благородство
души
–
嘘付くくらいなら一人ぼっちで良い
君が泣く
Лучше
быть
одной,
чем
лгать.
Ты
плачешь.
Oh
lonliness
is
not
always
bad
О,
одиночество
— это
не
всегда
плохо.
Oh
lonliness
is
not
always
bad
О,
одиночество
— это
не
всегда
плохо.
群れなくて
な人どう思う
無理しないで
Не
надо
подстраиваться
под
толпу.
Не
загоняй
себя.
孤独から逃げるやつを
Never
believe
Тем,
кто
бежит
от
одиночества,
никогда
не
верь.
一人きりの君が一人と戦う
Ты
одна
сражаешься
в
одиночестве.
幾億光年かけ届く星の火に祝福され
Благословенная
светом
звезд,
достигающим
тебя
через
миллиарды
световых
лет.
Oh
lonliness
is
not
always
bad
О,
одиночество
— это
не
всегда
плохо.
Oh
lonliness
is
not
always
bad
О,
одиночество
— это
не
всегда
плохо.
Oh
lonliness
is
not
always
bad
О,
одиночество
— это
не
всегда
плохо.
Oh
lonliness
is
not
always
bad
О,
одиночество
— это
не
всегда
плохо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Coltrane, Miles Davis, Yu Sakai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.