Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
つつみ込むように・・・
Wie ein Hüllen...
雨上がりの道を
カサさして歩いた
Ich
ging
mit
einem
Regenschirm
auf
der
Straße
nach
dem
Regen
水鏡にうつそう
幼い子供みたいに
Wie
ein
kleines
Kind,
das
sich
im
Wasserspiegel
betrachtet
いつからか大人ぶっていた
毎日に慣れてしまって
Irgendwann
habe
ich
mich
an
den
Alltag
gewöhnt
und
mich
wie
ein
Erwachsener
aufgeführt
ただ素直に
感じあえること
Einfach
ehrlich
miteinander
fühlen
遠ざけ
追いかけ
迷い続けるのさ
Wir
entfernen
uns,
jagen
einander
und
verirren
uns
immer
weiter
恋人と呼び合える時間の中で
In
der
Zeit,
in
der
wir
uns
Liebende
nennen
können
特別な言葉をいくつ話そう
Wie
viele
besondere
Worte
werden
wir
wohl
sprechen?
夢に花
花に風
君には愛を
そして孤独を
Der
Traum
hat
eine
Blume,
die
Blume
hat
einen
Wind,
du
hast
die
Liebe
und
die
Einsamkeit
指からめかわした
あの日の約束
Das
Versprechen,
das
wir
an
jenem
Tag
gaben,
als
wir
unsere
Finger
verschränkten
今も心の中
カギかけて温めたいね
Ich
möchte
es
immer
noch
in
meinem
Herzen
verschließen
und
warmhalten
いつしか大人の恋に
臆病になってしまって
Irgendwann
bin
ich
ängstlich
vor
der
Liebe
der
Erwachsenen
geworden
出会うたび
さよなら来ること
Bei
jeder
Begegnung
denke
ich
an
den
Abschied
考えて
恐がって
逃げ続けてるのさ
Ich
habe
Angst
und
laufe
immer
wieder
davon
誰も皆
満たされぬ時代の中で
In
einer
Zeit,
in
der
niemand
zufrieden
ist
特別な出会いがいくつあるだろう
Wie
viele
besondere
Begegnungen
wird
es
wohl
geben?
時に羽
空に青
僕に勇気を
そして命を
Manchmal
Federn,
manchmal
blauer
Himmel,
gib
mir
Mut
und
Leben
感じるように
So
dass
ich
es
fühlen
kann
明日が見えなくて
一人で過ごせないよ
Ich
kann
das
Morgen
nicht
sehen
und
kann
nicht
alleine
sein
もがくほど
心焦るけど
Je
mehr
ich
mich
abmühe,
desto
ungeduldiger
wird
mein
Herz
音もなく
朝が来て
今日がまた始まる
Aber
lautlos
kommt
der
Morgen
und
der
heutige
Tag
beginnt
wieder
君を守りたい
Ich
möchte
dich
beschützen
恋人と呼びあえる時間の中で
In
der
Zeit,
in
der
wir
uns
Liebende
nennen
können
特別な言葉をいくつ話そう
Wie
viele
besondere
Worte
werden
wir
wohl
sprechen?
夢に花
花に風
君には愛を
そして明日を
Der
Traum
hat
eine
Blume,
die
Blume
hat
einen
Wind,
für
dich
habe
ich
die
Liebe
und
das
Morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sataoshi Shimano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.