Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
刹那~a sandglass of fate~
Augenblick~a sandglass of fate~
きっと僕らは輝きたくて
Sicher
wollten
wir
alle
leuchten
生きる意味を探してた
und
suchten
nach
dem
Sinn
des
Lebens.
負けないように
枯れないように
Um
nicht
zu
verlieren,
um
nicht
zu
verwelken,
強く願い生きてく
hofften
wir
stark
und
lebten
weiter.
例えば僕らが涙を流すような日にも
Selbst
an
Tagen,
an
denen
wir
Tränen
vergießen,
いつもと同じように
geht
die
Sonne
wie
immer
auf
陽はのぼり
そして沈んで行く
und
sinkt
wieder
in
die
Tiefe.
きっと世界中で
Sicher
dachte
ich,
自分一人置き去りだと思った
ich
wäre
allein
auf
dieser
Welt
zurückgelassen.
だけど世界中は
Doch
die
ganze
Welt
今日もマワル本当ちっぽけだった
dreht
sich
weiter
– so
winzig
war
sie
wirklich.
駆け抜けた日々
流した涙
Die
durchlebten
Tage,
die
vergossenen
Tränen,
生きる意味を探してた
wir
suchten
nach
dem
Sinn
des
Lebens.
きっと誰もが足りない何かを
Jeder
wünscht
sich
sicher
etwas,
das
ihm
fehlt,
願い今を生きてるんだ
und
lebt
deshalb
in
der
Gegenwart.
運命だとか
人生だとか
Schicksal
oder
Leben
–
ようは最後の1秒に
es
geht
nur
um
die
letzte
Sekunde,
笑ってたくて
ただそれだけで
in
der
man
lächeln
möchte,
einfach
deshalb,
全て答えは自分の中
denn
die
Antwort
liegt
in
uns
selbst.
見える理想の自分がまた
sieht
man
das
Ideal
seiner
selbst,
『後悔ないように
生きてる?』
das
lächelnd
fragt:
„Lebst
du
ohne
Reue?“
って微笑み
少し泣いた
Und
man
weint
ein
wenig.
きっと世界中の
Sicher
dachte
ich,
自分以外すべて幸せと思った
alle
auf
der
Welt
seien
glücklich
– nur
ich
nicht.
だけど世界中は
明日もマワル
Doch
die
ganze
Welt
dreht
sich
weiter,
どんな涙も癒して
heilt
morgen
jede
Träne.
駆け抜けた日々
重ねた痛み
Die
durchlebten
Tage,
die
erlittenen
Schmerzen,
生きる意味を
探してた
wir
suchten
nach
dem
Sinn
des
Lebens.
きっと誰もが
輝く明日を願い
Jeder
wünscht
sich
eine
strahlende
Zukunft
今を生きてるんだ
und
lebt
deshalb
jetzt.
力足りずに弱い自分が
Wenn
ich
schwach
bin
und
die
Kräfte
fehlen,
夜の闇にふるえてた
zittere
ich
in
der
Dunkelheit
der
Nacht.
誰しも決して
強くないけど
Niemand
ist
wirklich
stark,
全て抱えて自分なんだ
doch
wir
tragen
alles
in
uns.
痛みを知るその瞳に
In
Augen,
die
Schmerz
kennen,
映る世界、悲しみ彩り
spiegelt
sich
eine
Welt
voller
Trauer.
ただ流した涙溢れ出した
Nur
Tränen
fließen,
unaufhaltsam,
なぜか満ち足りないんだ今更、、
warum
fühlt
es
sich
jetzt
erst
so
leer
an?
「胸張れる自分」に出逢えた?
Hast
du
dein
stolzes
Ich
gefunden?
「嘘で固めた自分」選んだ?
Oder
wählst
du
die
maskierte
Version?
正しさはいつも自分の中
Die
Wahrheit
liegt
immer
in
dir,
喜び悲しみ繋がる明日
Freude
und
Schmerz
verbinden
das
Morgen.
悲しいときは
枯れるまで泣き
Wenn
du
traurig
bist,
weine,
bis
nichts
mehr
da
ist.
うれしいときは腹
抱えて笑い
Wenn
du
glücklich
bist,
lach
aus
vollem
Herzen.
切ないときは
風を感じて
Wenn
es
wehtut,
spür
den
Wind,
高く飛べる日を
待てばいい
und
warte
auf
den
Tag,
an
dem
du
hoch
fliegst.
きっと僕らは輝きたくて
Sicher
wollten
wir
alle
leuchten
生きる意味を探してた
und
suchten
nach
dem
Sinn
des
Lebens.
負けないように
枯れないように
Um
nicht
zu
verlieren,
um
nicht
zu
verwelken,
強く願い生きてく
hofften
wir
stark
und
lebten
weiter.
いつか逢えるその日まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
treffen,
理想の自分に
いつかたどり着く
bis
ich
mein
ideales
Ich
erreiche.
その日まで
自分信じて
Bis
dahin
vertraue
ich
mir
selbst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 村山 晋一郎, U, 村山 晋一郎, u
Альбом
UNO
дата релиза
07-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.