Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volar,
caer
al
fondo
del
dolor
Fliegen,
fallen
in
die
Tiefe
des
Schmerzes
Soñar,
perder
imperios
de
ilusión
Träumen,
Reiche
der
Illusion
verlieren
Hoy
no
tengo
nada
Heute
habe
ich
nichts
Si
no
estás,
mi
corazón
se
apaga
Wenn
du
nicht
da
bist,
erlischt
mein
Herz
Si
te
vas,
tu
Dios
se
enfadará
Wenn
du
gehst,
wird
dein
Gott
zornig
sein
No
dejes
que
este
amor
muera
así
Lass
diese
Liebe
nicht
so
sterben
Lloraré,
llorarás
sufriendo
en
soledad
Ich
werde
weinen,
du
wirst
weinen,
einsam
leiden
Vuelve
a
mí
y
yo
te
haré
feliz
Komm
zu
mir
zurück
und
ich
werde
dich
glücklich
machen
Buscar,
sentir
la
gran
pasión
de
amar
Suchen,
die
große
Leidenschaft
der
Liebe
fühlen
Tratar
de
huir
a
ese
tiempo
que
vendrá
Versuchen,
vor
der
kommenden
Zeit
zu
fliehen
Escapando
del
pasado,
tú
y
yo
siempre
enamorados
Der
Vergangenheit
entfliehen,
du
und
ich
für
immer
verliebt
Si
te
vas,
tu
Dios
se
enfadará
Wenn
du
gehst,
wird
dein
Gott
zornig
sein
No
dejes
que
este
amor
muera
así
Lass
diese
Liebe
nicht
so
sterben
Lloraré,
llorarás
sufriendo
en
soledad
Ich
werde
weinen,
du
wirst
weinen,
einsam
leiden
Vuelve
a
mí
y
yo
te
haré
feliz
Komm
zu
mir
zurück
und
ich
werde
dich
glücklich
machen
Hoy
no
tengo
nada
Heute
habe
ich
nichts
Si
no
estás,
mi
corazón
se
apaga
Wenn
du
nicht
da
bist,
erlischt
mein
Herz
Yo
te
amaré
Ich
werde
dich
lieben
Oh,
oh-oh-oh
Oh,
oh-oh-oh
¿A
dónde
irás
sin
mí?
Wohin
wirst
du
ohne
mich
gehen?
Yo
no
sabré
vivir
sin
ti
Ich
werde
nicht
wissen,
wie
ich
ohne
dich
leben
soll
Si
te
vas,
tu
Dios
se
enfadará
Wenn
du
gehst,
wird
dein
Gott
zornig
sein
No
dejes
que
este
amor
muera
así
Lass
diese
Liebe
nicht
so
sterben
Lloraré,
llorarás
sufriendo
en
soledad
Ich
werde
weinen,
du
wirst
weinen,
einsam
leiden
Tú
vuelve
a
mí
y
yo
te
haré
feliz
Komm
zu
mir
zurück
und
ich
werde
dich
glücklich
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Romdhane, Pititi, Felix Amador
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.