Yu Takahashi - Road Movie - перевод текста песни на немецкий

Road Movie - Yu Takahashiперевод на немецкий




Road Movie
Road Movie
どこか遠くの街では
Irgendwo in einer fernen Stadt
出会ったことない誰かが
lebt jemand, den ich noch nie getroffen habe,
同じような日々を生きてて
lebt ganz ähnliche Tage
同じようにこっちを思い描いてて
und stellt sich mich genauso vor.
いつか会える日のことを
Ob sie wohl an den Tag denkt,
想像しているのかな?
an dem wir uns einmal treffen werden?
同じように寂しがってたり
Fühlt sie sich genauso einsam,
つまずき泣きそうな顔したりして
stolpert und sieht aus, als würde sie gleich weinen?
たとえば道を間違えたって
Selbst wenn ich mich mal auf dem Weg irre,
近道じゃなく遠回りだって
selbst wenn es ein Umweg ist, keine Abkürzung,
そこにしか咲かない花を見つけるんだ
finde ich die Blume, die nur dort blüht.
どんなに他の人たちより遅くたって
Egal, wie viel langsamer ich bin als alle anderen,
笑って話せる思い出の数で
mit der Anzahl der Erinnerungen, über die ich lachend erzählen kann,
誰にも負けない日々を過ごすんだ
verbringe ich Tage, die niemand übertrifft.
今このときも
Auch jetzt, in diesem Moment,
繋がっているよ
sind wir verbunden.
離れていても
Auch wenn wir getrennt sind,
繋がっているよ
sind wir verbunden.
なにがあっても
Was auch immer geschieht,
きっと きっと 会いにいくよ
ganz sicher, ganz sicher komme ich zu dir.
君と笑い合えたらいいな
Wie schön wäre es, mit dir lachen zu können.
どんな出来事が待っているかな
Welche Ereignisse warten wohl auf uns?
僕らのロードムービー
Unser Road Movie.
もう一人きりじゃない
Ich bin nicht mehr allein.
どれくらい歩いたんだろう
Wie weit bin ich wohl schon gegangen?
あとどれくらいあるんだろう?
Wie weit ist es wohl noch?
くたびれたなーもう歩けない
"Ich bin erschöpft, ich kann nicht mehr weiter",
なんて弱音言う日もあるけれど
solche schwachen Worte sage ich auch an manchen Tagen, aber...
いつか会える日のことを
Wenn ich an den Tag denke, an dem ich dich treffen kann,
想像したらもう一歩
wenn ich mir das vorstelle, dann noch einen Schritt
頑張れるような気がしてる
habe ich das Gefühl, dass ich es schaffen kann.
つまずき泣きそうになるときも
Auch wenn ich stolpere und kurz davor bin zu weinen.
とりあえず笑顔で踏み出して
Erstmal mit einem Lächeln einen Schritt nach vorn,
その表情に気持ちがつられて
von diesem Ausdruck lassen sich die Gefühle mitreißen,
気が付けば心から笑っているんだ
und ehe ich mich versehe, lache ich von Herzen.
夜が明けるから目覚めるんじゃなくって
Nicht weil der Morgen dämmert, wache ich auf,
目覚める君のために夜が明ける
sondern für dich, die du erwachst, bricht der Tag an.
輝く君を照らす陽が昇るんだ
Die Sonne geht auf, um dich Leuchtende zu bescheinen.
遥か彼方の
Am weit entfernten
ゴール地点に たどり着けるより
Ziel anzukommen, hat weniger Wert,
価値があるんだよ また会えるよ
als der Weg dorthin. Wir werden uns wiedersehen.
ずっと ずっと 今を生きてく
Immer, immer lebe ich das Jetzt.
もしも涙がこぼれたって
Selbst wenn mir die Tränen kommen,
虹がかかるために必要な
ist es nur der Regen, der nötig ist,
雨に降られながら
damit ein Regenbogen erscheint, während ich
今日を 歩いていくよ
durch den heutigen Tag gehe.
繋がっているよ この空の下
Wir sind verbunden, unter diesem Himmel.
繋がっているよ おんなじ星を
Wir sind verbunden, dieselben Sterne
きっと きっと 見上げているよ
sehen wir ganz sicher gerade beide an.
君と僕とのロードムービー
Das Road Movie von dir und mir.
ゴール地点に 辿り着けるより
Am Ziel anzukommen, hat weniger Wert,
価値があるんだよ また会えるよ
als der Weg dorthin. Wir werden uns wiedersehen.
ずっとずっと 今を生きてく
Immer, immer lebe ich das Jetzt.
もしも涙がこぼれたって
Selbst wenn mir die Tränen kommen,
繋がっているよ 離れていても
Wir sind verbunden, auch wenn wir getrennt sind.
繋がっているよ なにがあっても
Wir sind verbunden, was auch immer geschieht.
きっと きっと 会いにいくよ
Ganz sicher, ganz sicher komme ich zu dir.
君と笑い合えたらいいな
Wie schön wäre es, mit dir lachen zu können.
どんな出来事が待っているかな
Welche Ereignisse warten wohl auf uns?
僕らのロードムービー
Unser Road Movie.
もう一人きりじゃない
Ich bin nicht mehr allein.





Авторы: 高橋 優, 高橋 優

Yu Takahashi - Road Movie
Альбом
Road Movie
дата релиза
24-03-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.