Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暑くて敵わないからとりあえずコンビニで冷コーでも買おうかと
Hotter
than
hell;
let
me
grab
a
cold
Coke
from
the
shop
入ってみたらクーラー効きすぎて寒い
僕の居場所はこの世にない
Chilly
in
the
convenient
store—I
don’t
belong
here
この世に居場所なんてそうないからバーチャルリアリティに引っ越そうと
Nowhere
on
earth
is
for
me—virtual
reality
is
my
new
place
言い放った資産家と交際してる美人女優は今何飲んでる?
What’s
the
supermodel
dating
the
billionaire
drinking
right
now?
みたいなことを気にするほど
暇じゃないと誰もが言うよ
I’m
not
that
bored,
you
know—I
don’t
care
about
these
things
狂ってるのは話題の中心のあの人なのかな?
Is
it
the
people
in
the
news
that
are
crazy?
全文読むの面倒臭いからストローマンまとめて大きな文字で
Reading
everything’s
a
bother—let’s
summarize
this
strawman
argument
次は誰が標的か教えてよレディス&ジェントルメン
Who’s
the
next
target?
Show
me,
ladies
and
gentlemen
ミラクルな世界
素晴らしき未来
Miraculous
world,
glorious
future
ここに暮らす僕たちはみな愛の名の元に
We
who
live
here
all
生まれてきた
巡り会うために
とかなんとか
Came
into
the
world
to
meet,
in
the
name
of
love
分かり合ってたい
とか歌ってた
Under
the
guise
of
understanding
each
other
いけ好かない偽善者きどりを蹴飛ばせたらねえ
If
only
I
could
kick
those
goody-goody
fakes
to
the
curb
少しは心安らぐのかな
ねえ水分補給は足りてる?
Would
my
soul
find
some
peace?
How’s
your
hydration?
SEX
&ドラック&ロックンロールと叫んでいた反社会派シンガー
The
anti-society
singer
used
to
scream
SEX
&DRUGS&ROCKNROLL
今は酒も煙草も薬もやめ
愛する家族へ綴った曲を唄う
Now
he’s
stopped
drinking,
smoking,
and
doing
drugs,
and
sings
songs
about
his
beloved
family
ちょっと前まではみんなやってたよ
今はなんにでも過剰な時代よ
Everyone
did
it
back
then—now
it’s
the
era
of
excess
プレジデントたちが築き上げてきた
合理、不合理の雨はまだやまない
The
rains
of
reason
and
unreason
the
presidents
built
still
haven’t
stopped
発言に責任もてますか?言動に筋は通ってますか?
Can
you
take
responsibility
for
what
you
say?
Is
there
any
logic
to
your
actions?
ランドセルを背負った子たちが大人の真似してはしゃいでる
Adults
mimic
children
with
backpacks
壁に耳あり障子に目あり
とかいうよりもはや全員がパパラッチ
It’s
like
“walls
have
ears
and
sliding
panels
have
eyes,”
but
now
we’re
all
paparazzi
最新の落ちてくヒト情報に金が落ちる
They
pay
big
bucks
to
cover
the
latest
on
falling
stars
ねえもっと欲しい
ねえもっと欲しい
I
want
more,
I
want
more
ねえもっと誰かが幸せになるところと
I
want
to
see
more
people
happy
同じくらい不幸になるところ
And
their
equal
number
feel
sorrow
悲しみが欲しい
なんて思はない
I
don’t
want
to
feel
sad
だけど壊れるところを見て血湧き肉躍る
But
my
heart
skips
a
beat
when
I
see
someone
suffer
本心をどうしたらいいんだろう
ねえ君はどうしてるの?
What
am
I
supposed
to
do
with
my
true
feelings?
How
do
you
do
it?
大型の台風がまた来てるよ
そんなときこそ逢瀬を重ねましょう
Another
major
typhoon
is
coming.
Let’s
see
each
other
while
we
can
止められない情熱の温暖化現象
ああなんて喉が乾く世界だろう、、
An
unstoppable
global
warming
of
passion—my,
how
dry
this
world
is
74億分の1の確率で出会えた君はさっきから
A
one-in-7.4
billion
shot,
you’ve
been
with
me
since
we
met
僕といるけどどこかの誰かと片手で繋がり微笑む
But
you’re
texting
someone
on
your
phone,
smiling
繋がってるいね寂しくないね
ところでゴメン充電器貸してね
We’re
connected,
aren’t
we?
You’re
not
lonely,
are
you?
By
the
way,
can
I
borrow
your
charger?
繋がりの残量があと3%しかないよ
My
connection
is
only
at
3%
ミラクルな世界
素晴らしき未来
Miraculous
world,
glorious
future
ここに暮らす僕たちはみな愛の名の元に
We
who
live
here
all
生まれてきた
巡り会うために
とかなんとか
Came
into
the
world
to
meet,
in
the
name
of
love
分かり合ってたい
とか歌ってた
Under
the
guise
of
understanding
each
other
いけ好かない眼鏡のケツを蹴とばせたならねえ
If
only
I
could
kick
those
bespectacled
jerks
to
the
curb
少しは心安らぐのかな
Would
my
soul
find
some
peace?
ねえとりあえず何飲む?
ねえ水分補給は足りてる
Alright,
what
do
you
want
to
drink?
How’s
your
hydration?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 高橋 優, 高橋 優
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.