Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君と僕との距離は今どれくらいだろう
Wie
groß
ist
wohl
die
Entfernung
zwischen
dir
und
mir
jetzt?
歩み手を伸ばせば触れられそうだ
Wenn
ich
auf
dich
zugehe
und
meine
Hand
ausstrecke,
scheint
es,
als
könnte
ich
dich
berühren.
かざしてくれるかい?
Reichst
du
mir
deine
Hand?
旅はここから始まるみたいだ
Die
Reise
scheint
hier
zu
beginnen.
会えるのがたまらなく嬉しいんだ
Ich
bin
unbeschreiblich
glücklich,
dich
treffen
zu
können.
Ho...
待ちうける景色はどんなだろう?
Ho...
Welche
Landschaft
erwartet
uns
wohl?
Ho...
どんなのでも楽しめそうだ僕らなら
Ho...
Egal
welche,
wir
können
sie
sicher
genießen,
wir
beide.
君のまま
少年のまま
Du
bleibst,
wie
du
bist,
ich
bleibe
ein
Junge.
聞こえるよ
聞こえるよ
Ich
hör's,
ich
hör's.
高鳴る胸の鼓動を
Den
lauten
Schlag
meines
Herzens.
どこまでだっていけると
Dass
ich
überall
hingehen
kann.
疑わないで心を
Zweifle
nicht
an
deinem
Herzen.
時が流れ
大人になって
Die
Zeit
vergeht,
ich
werde
erwachsen.
君の中で
高鳴る
In
dir
drin,
es
pocht
laut.
STROKE
STROKE
STROKE
STROKE
STROKE
STROKE
口を塞いだまま今日を過ごしたのかい?
Hast
du
den
heutigen
Tag
verbracht,
ohne
den
Mund
aufzumachen?
誰かの声で塗りたくられたジャケット
Eine
Jacke,
beschmiert
mit
der
Stimme
eines
anderen.
心地はどうだい?
Wie
fühlt
sich
das
an?
こんなもんかと日々を諦めて
Die
Tage
aufgebend,
denkend:
"Das
ist
wohl
alles".
そのあとうずき出すのが道標
Was
danach
zu
schmerzen
beginnt,
ist
der
Wegweiser.
Ho...
遠くの方で賑やかしてる
Ho...
In
der
Ferne
machen
sie
Lärm.
Ho...
あれが世界の答えとは限らないさ
Ho...
Das
ist
nicht
unbedingt
die
Antwort
der
Welt.
響かせよう
その声を
Lass
deine
Stimme
erklingen.
聞こえるよ
聞こえるよ
Ich
hör's,
ich
hör's.
あの日の夢と希望
Die
Träume
und
Hoffnungen
von
jenem
Tag.
叶えられやしないとか
Dass
sie
nicht
erfüllt
werden
können
oder
so.
本気で言ってないだろう?
Das
sagst
du
doch
nicht
ernsthaft,
oder?
時が流れ
大人になって
Die
Zeit
vergeht,
ich
werde
erwachsen.
僕の中で重なる
業
失望
In
mir
überlagern
sich
Taten
und
Enttäuschung.
遠くに消えて
見えなくなった
In
der
Ferne
verschwunden,
unsichtbar
geworden.
耳を澄ませ
途切れぬSTROKE
STROKE
STROKE
Spitz
die
Ohren,
der
unaufhörliche
STROKE
STROKE
STROKE.
またね
またね
と繰り返したね
„Bis
bald,
bis
bald“,
haben
wir
wiederholt,
nicht
wahr.
きっと
聞こえなくても届いていたんだね
Sicherlich
hat
es
dich
erreicht,
auch
wenn
du
es
nicht
hören
konntest,
nicht
wahr.
時が流れ
大人になって
Die
Zeit
vergeht,
ich
werde
erwachsen.
僕の中で
高鳴るSTROKE
STROKE
In
mir
drin,
der
laute
STROKE
STROKE.
歳をとって
大人になっても
Auch
wenn
ich
älter
werde,
erwachsen
werde.
耳を澄ませ
高鳴るSTROKE
STOKE
STOKE
Spitz
die
Ohren,
der
laute
STROKE
STROKE
STROKE.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.