Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暑くて敵わないからとりあえず
Es
ist
unerträglich
heiß,
also
erstmal
コンビニで冷コーでも買おうかと
dachte
ich,
ich
kaufe
mir
einen
Eiskaffee
im
Konbini.
入ってみたらクーラー効きすぎて寒い
Aber
als
ich
reinging,
war
die
Klimaanlage
zu
stark,
und
es
war
kalt.
僕の居場所はこの世にない
Für
mich
gibt
es
keinen
Platz
auf
dieser
Welt.
この世に居場所なんてそうないから
Weil
es
auf
dieser
Welt
nicht
wirklich
einen
Platz
für
mich
gibt,
バーチャルリアリティに引っ越そうと
wollte
ich
in
die
virtuelle
Realität
ziehen.
言い放った資産家と交際してる
Die
schöne
Schauspielerin,
die
mit
dem
Millionär
zusammen
ist,
der
das
behauptet
hat,
美人女優は今何飲んでる?
was
trinkt
sie
wohl
gerade?
みたいなことを気にするほど
暇じゃないと誰もが言うよ
Jeder
sagt,
er
habe
keine
Zeit,
sich
um
solche
Dinge
zu
kümmern.
狂ってるのは話題の中心のあの人なのかな?
Ist
die
Person
im
Mittelpunkt
der
Diskussion
verrückt?
全文読むの面倒臭いからストローマンまとめて大きな文字で
Es
ist
mühsam,
den
ganzen
Text
zu
lesen,
also
fasst
den
Strohmann
in
großen
Buchstaben
zusammen.
次は誰が標的か教えてよレディス&ジェントルマン
Ladies
and
Gentlemen,
sagt
mir,
wer
das
nächste
Ziel
ist.
ミラクルな世界
素晴らしき未来
Eine
wundersame
Welt,
eine
herrliche
Zukunft.
ここに暮らす僕たちはみな愛の名の元に
Wir,
die
hier
leben,
sind
alle
im
Namen
der
Liebe
生まれてきた
巡り会うために
とかなんとか
geboren
worden,
um
einander
zu
begegnen,
oder
so
ähnlich.
分かり合ってたい
とか歌ってた
Ich
sang
davon,
dass
wir
uns
verstehen
wollen.
いけ好かない偽善者きどりを蹴飛ばせたらねえ
Wenn
ich
diesen
unausstehlichen
Heuchler
wegtreten
könnte,
hey,
少しは心安らぐのかな
würde
mein
Herz
vielleicht
etwas
Ruhe
finden?
ねえ水分補給は足りてる?
Hey,
hast
du
genug
getrunken?
SEX
& ドラック
& ロックンロールと
"Sex
& Drugs
& Rock'n'Roll"
叫んでいた反社会派シンガー
schrie
der
antisoziale
Sänger.
今は酒も煙草も薬もやめ
Jetzt
hat
er
Alkohol,
Zigaretten
und
Drogen
aufgegeben
愛する家族へ綴った曲を唄う
und
singt
Lieder,
die
er
für
seine
geliebte
Familie
geschrieben
hat.
ちょっと前まではみんなやってたよ
Vor
kurzem
haben
das
noch
alle
gemacht.
今はなんにでも過剰な時代よ
Jetzt
ist
eine
Zeit
der
Überreaktion
auf
alles.
プレジデントたちが築き上げてきた
Was
die
Präsidenten
aufgebaut
haben,
合理、不合理の雨はまだやまない
der
Regen
aus
Vernunft
und
Unvernunft,
hört
immer
noch
nicht
auf.
発言に責任もてますか?言動に筋は通ってますか?
Kannst
du
Verantwortung
für
deine
Worte
übernehmen?
Sind
deine
Handlungen
konsequent?
ランドセルを背負った子たちが
Kinder
mit
Schulranzen
auf
dem
Rücken
大人の真似してはしゃいでる
ahmen
die
Erwachsenen
nach
und
toben
herum.
壁に耳あり障子に目あり
とか
"Wände
haben
Ohren,
Schiebetüren
haben
Augen",
oder
besser
gesagt,
いうよりもはや全員がパパラッチ
mittlerweile
sind
alle
Paparazzi.
最新の落ちてくヒト情報に金が落ちる
Mit
den
neuesten
Informationen
über
fallende
Menschen
wird
Geld
verdient.
ねえもっと欲しい
ねえもっと欲しい
Hey,
ich
will
mehr,
hey,
ich
will
mehr.
ねえもっと誰かが幸せになるところと
Hey,
mehr
davon,
wo
jemand
glücklich
wird,
同じくらい不幸になるところ
und
genauso
viel
davon,
wo
jemand
unglücklich
wird.
悲しみが欲しい
なんて思わない
Ich
denke
nicht,
dass
ich
Traurigkeit
will.
だけど壊れるところを見て血湧き肉躍る
Aber
wenn
ich
sehe,
wie
etwas
zerbricht,
gerät
mein
Blut
in
Wallung.
本心をどうしたらいいんだろう
Was
soll
ich
mit
meinen
wahren
Gefühlen
machen?
ねえ君はどうしてるの?
Hey,
was
machst
du
(damit)?
大型の台風がまた来てるよ
Ein
großer
Taifun
kommt
wieder.
そんなときこそ逢瀬を重ねましょう
Gerade
dann
sollten
wir
uns
heimlich
treffen.
止められない情熱の温暖化現象
Ein
unaufhaltsames
Phänomen
der
globalen
Erwärmung
der
Leidenschaft.
ああなんて喉が乾く世界だろう
Ah,
was
für
eine
durstige
Welt
das
ist.
74億分の1の確率で出会えた君はさっきから
Du,
die
ich
mit
einer
Wahrscheinlichkeit
von
1 zu
7,4
Milliarden
getroffen
habe,
僕といるけどどこかの誰かと片手で繋がり微笑む
bist
bei
mir,
aber
verbindest
dich
mit
einer
Hand
mit
jemand
anderem
irgendwo
und
lächelst.
繋がっているね寂しくないね
Wir
sind
verbunden,
nicht
wahr?
Nicht
einsam,
nicht
wahr?
ところでゴメン充電器貸してね
Übrigens,
entschuldige,
leih
mir
dein
Ladegerät.
繋がりの残量があと3%しかないよ
Die
verbleibende
Ladung
der
Verbindung
beträgt
nur
noch
3%.
ミラクルな世界
素晴らしき未来
Eine
wundersame
Welt,
eine
herrliche
Zukunft.
ここに暮らす僕たちはみな愛の名の元に
Wir,
die
hier
leben,
sind
alle
im
Namen
der
Liebe
生まれてきた
巡り会うために
とかなんとか
geboren
worden,
um
einander
zu
begegnen,
oder
so
ähnlich.
分かり合ってたい
とか歌ってた
Ich
sang
davon,
dass
wir
uns
verstehen
wollen.
いけ好かない眼鏡のケツを蹴飛ばせたならねえ
Wenn
ich
diesem
unausstehlichen
Brillenträger
in
den
Hintern
treten
könnte,
hey,
少しは心安らぐのかな
ねえとりあえず何飲む?
würde
mein
Herz
vielleicht
etwas
Ruhe
finden?
Hey,
was
trinken
wir
erstmal?
ねえ水分補給は足りてる?
Hey,
hast
du
genug
getrunken?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 高橋 優, 高橋 優
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.