Yu Takahashi - プライド - перевод текста песни на немецкий

プライド - Yu Takahashiперевод на немецкий




プライド
Stolz
君ではダメだと言われてしまったか?
Hat man dir gesagt, dass du nicht gut genug bist?
君じゃない人の方がいいと諦められたか?
Hat man dich aufgegeben, weil jemand anderes besser wäre?
そんな言葉を本当だと思うのか?
Glaubst du wirklich solche Worte?
まだやれるのにチキショーと叫ぶ心はあるか?
Hast du noch das Herz, "Verdammt, ich kann noch!" zu schreien?
どこを見渡してみても希望がないのなら
Wenn du dich umsiehst und keine Hoffnung findest,
君自身がそれになり 誰かを照らせるってことさ
dann bedeutet das, dass du selbst zur Hoffnung werden und jemanden erhellen kannst.
誰にも期待されてないくらいが丁度いいのさ
Es ist genau richtig, wenn niemand etwas von dir erwartet.
ここにいる意味を刻み込むのさ 何度倒れても
Präge dir den Sinn deiner Existenz hier ein, egal wie oft du fällst.
まだやれるさ
Du schaffst das noch.
立ち上がれその心よ
Steh auf, dein Herz!
焼き尽くせ命の火を
Lass das Feuer deines Lebens lodern!
どこまでもいけるよ君が望むのならば
Du kannst überall hingehen, wenn du es wünschst.
なにもかも叶えにいこう
Lass uns gehen und alles wahr werden lassen.
そしてまた笑い合おう
Und lass uns wieder zusammen lachen.
その真逆を煽る風が吹いているとしても
Auch wenn ein Wind weht, der das Gegenteil anfeuert.
誰にも期待されてないくらいが丁度いいのさ
Es ist genau richtig, wenn niemand etwas von dir erwartet.
ここにいる意味を刻み込むのさ 何度倒れても
Präge dir den Sinn deiner Existenz hier ein, egal wie oft du fällst.
ここにいる意味を刻み込むのさ 何度倒れても
Präge dir den Sinn deiner Existenz hier ein, egal wie oft du fällst.
挑んで失敗して繰り返す人よりも
Mehr als die Leute, die herausfordern, scheitern und es wiederholen,
何もしないでそれをあざ笑う人ばかりなんだ
gibt es meist nur solche, die nichts tun und darüber spotten.
他人の間違いという名の甘い蜜を
Den süßen Nektar namens Fehler anderer
貪り続けていくことは幸せなんだろうか?
immer weiter gierig zu schlürfen, ist das wohl Glück?
心から君と何度も笑い合っている
Ich stelle mir vor, wie ich von Herzen immer wieder mit dir lache,
瞬間を思い描きながら今日を生きているよ
und während ich mir diesen Moment ausmale, lebe ich heute.
叶わないと信じてりゃそりゃ叶わないよ
Wenn du glaubst, es wird nicht wahr, dann wird es natürlich nicht wahr.
叶うと信じるところから夢は始まるのだろう
Der Traum beginnt wohl dort, wo man daran glaubt, dass er wahr wird.
そのときまで
Bis zu diesem Zeitpunkt,
数えきれぬ悲しみと
mit unzähligen Sorgen und
数えきれぬ過ちと
unzähligen Fehlern und
やりきれぬほどの 悔しさを飲み干して
nachdem du den unerträglichen Frust hinuntergeschluckt hast,
這い上がれるよ何度でも
kannst du dich immer wieder hochkämpfen.
そしてまた笑い合おう
Und lass uns wieder zusammen lachen.
その真逆を煽る人が手ぐすね引いてても
Auch wenn Leute lauern, die dich zum Scheitern bringen wollen.
誰かの期待を裏切るくらいがいいのさ
Es ist besser, die Erwartungen anderer zu enttäuschen.
生きていく意味を作り出すのさ 何を失っても
Erschaffe dir den Sinn deines Lebens, egal was du verlierst.
立ち上がれその心よ
Steh auf, dein Herz!
焼き尽くせ命の火を
Lass das Feuer deines Lebens lodern!
どこまでもいけるよ君が望むのならば
Du kannst überall hingehen, wenn du es wünschst.
なにもかも叶えにいこう
Lass uns gehen und alles wahr werden lassen.
そしてまた笑い合おう
Und lass uns wieder zusammen lachen.
その真逆を煽る風が吹いているとしても
Auch wenn ein Wind weht, der das Gegenteil anfeuert.
誰にも期待されてないくらいが丁度いいのさ
Es ist genau richtig, wenn niemand etwas von dir erwartet.
ここにいる意味を刻み込むのさ 何度倒れても
Präge dir den Sinn deiner Existenz hier ein, egal wie oft du fällst.
生きていく意味を作り出すのさ 何を失っても
Erschaffe dir den Sinn deines Lebens, egal was du verlierst.
君ではダメだと言われてしまったか?
Hat man dir gesagt, dass du nicht gut genug bist?
君じゃない人の方がいいと諦められたか?
Hat man dich aufgegeben, weil jemand anderes besser wäre?
そんな言葉を本当だと思うのか?
Glaubst du wirklich solche Worte?
まだやれるのにチキショーと叫ぶ君が主役の
Du, die schreit "Verdammt, ich kann noch!", bist die Heldin
明日を さぁ始めよう
von morgen. Los, fangen wir an!





Авторы: 高橋 優, 高橋 優


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.