Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨日の涙と、今日のハミング - アコースティックバージョン
Yesterday's Tears and Today's Humming - Acoustic Version
「幸せか?」って聞かれりゃ「まぁまぁ」としか応えられない
If
you
ask
me
if
I'm
"happy,"
I
can
only
say
"so-so"
そんな僕の人生は失敗?
君ならなんて応えるだろう
My
life
like
this,
is
it
a
mistake?
How
would
you
answer
if
it
were
you?
「じゃあ不幸せか?」って聞かれりゃ
そこまで言うほど悪くもない
If
you
ask
me
if
I'm
"unhappy,"
it's
not
bad
enough
to
say
that
どっちかじゃなきゃいけないのかい?
無理矢理応えてんのもなんか嘘臭い
Do
I
have
to
choose
one
or
the
other?
It
feels
like
a
lie
to
force
an
answer
′答えを探してる'そんな歌を聴いている
I'm
listening
to
a
song
that's
"searching
for
answers"
探すべき答えもよく分からないままそれを口遊む
I
hum
along,
not
really
knowing
what
answers
I'm
supposed
to
find
ありふれた風景の中を
飄々と歩いているのさ
I
walk
through
ordinary
scenery,
feeling
carefree
ときにカッコつけながら
ときにズッコケながら
Sometimes
acting
cool,
sometimes
falling
flat
on
my
face
同じような毎日だけど
きっと繰り返しではないさ
It's
the
same
old
routine,
but
it's
definitely
not
a
repetition
昨日見た夕焼けは
いつもよりオレンジが濃かった
The
sunset
I
saw
yesterday
had
a
deeper
shade
of
orange
than
usual
「一等賞を獲らなきゃ
それ以外では意味ありません」
"If
you
don't
win
first
place,
there's
no
point,"
そう言い放つアスリートに拍手喝采が巻き起こってる
The
athlete
who
said
that
received
thunderous
applause
「じゃ僕の人生無意味ですか?」とテレビに問いかけてみる
"Does
that
mean
my
life
is
pointless?"
I
ask
the
TV
「知らん!」と言わんばかりに既に
キャスターは次の話題を話していた
The
newscaster
had
already
moved
on
to
the
next
topic,
as
if
to
say,
"I
don't
know!"
′こんな思いをしてまで...'そんなこと言う人もいる
There
are
people
who
say,
"It's
not
worth
it
to..."
腹が立つ日もあるけど笑えないほどじゃないと言い聞かして
There
are
days
when
it
makes
me
angry,
but
I
tell
myself
it's
not
enough
to
make
me
laugh
枯れ果てたあとの花も
土に還ってまたいつか
Even
a
withered
flower,
when
it
returns
to
the
soil
次の花を咲かせる
キッカケを作ってる
It
becomes
the
trigger
to
bloom
the
next
flower
同じような毎日だけど
無意味なんかじゃないのさ
It's
the
same
old
routine,
but
it's
definitely
not
pointless
昨日の涙と
腫れぼったい今朝の瞼
Yesterday's
tears
and
this
morning's
puffy
eyelids
ありふれた風景の中を
飄々と歩いていくのさ
I
walk
through
ordinary
scenery,
feeling
carefree
ときに人を嫌いながら
いっつも人を気にしながら
Sometimes
hating
people,
always
being
aware
of
them
同じような毎日だけど
きっと繰り返しではないさ
It's
the
same
old
routine,
but
it's
definitely
not
a
repetition
昨日の涙と
明日へ放つこのメロディ
Yesterday's
tears
and
this
melody
I'm
sending
into
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 高橋 優, 高橋 優
Альбом
プライド
дата релиза
30-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.