Yu Takahashi - 虹 - перевод текста песни на английский

- Yu Takahashiперевод на английский




Rainbow
人生の良し悪しを裁くルールなんかないのに
There's no rule to judge the goodness or badness of life
常識だ格式だはみ出せばタッチアウトだと雁字搦めの毎日
Common sense and formality, if you step out of line, you're out, every day is tied up like a wild goose
だからお手本通り言う通りお利口なフリをして
So, I'll do as I'm told, say as I'm told, pretend to be good
空気読んで言葉飲んだ自分じゃない自分がうずき出してきたんなら
If the self that's not me starts to squirm, reading the air and swallowing my words
前へ 前へ 数cmずつでいいから
Forward, forward, even just a few centimeters
耐えて 前へ ついさっき派手に転んだばっかで笑われているし
Endure, forward, I just fell down hard and I'm being laughed at
あっちこっち痛むけど それくらいが上等だろ また立ち上がろう
It hurts here and there, but that's good enough, let's get up again
あの空より青く 太陽より眩しい
Bluer than the sky, brighter than the sun
たとえ泥にまみれても 傷だらけで泣いてても
Even if you're covered in mud, even if you're bruised and crying
また走り出す背中はただ美しい
Your back as you start running again is just beautiful
その手をかざせば 夢に届きそうだ
If you hold out your hand, you might reach your dream
奇跡を待ちはしないよ それを起こしに行くんだろう
I won't wait for a miracle, I'll go and make it happen
こぼれた涙に日が差せば虹がかかるよ
If the sun shines on the spilled tears, a rainbow will appear
′今じゃなくてもいいや'のタイムマシーンに乗っちまえば
If you get on the 'It's okay for now' time machine
適当に時間を潰したまんま人生終わらせちまえるらしい
You'll apparently end up killing time and finishing your life
最後に心から泣いたのはいつ頃だったっけ?
When was the last time you cried from the bottom of your heart?
最後に君と心から笑いあえたのはいつ頃だったっけ?
When was the last time you laughed heartily with someone?
破れ 欠けて 元の形が分かんなくなるほど
Torn and chipped, to the point where you can't tell what the original shape was
欠けて スレて 少し前の僕だったらここらで諦めてたな
Chipped and worn, if I were the me from before, I would have given up around here
適当に言い逃れ′まあこれで十分だろ自分らしいや'と
Making excuses, 'Well, this is good enough, it's like me'
無様をさらしても 間違えてばかりでも
Even if I make a fool of myself, even if I keep making mistakes
負けるわけにはいかない 勝ち続けなきゃいけない
I can't lose, I have to keep winning
「やめちまえばいい」「諦めろ」と囁く自分に
To the me that whispers, "Just give up"
その手をかざしても まだ届かなくても
Even if you hold out your hand and can't reach it yet
奇跡を待ちはしないよ それを起こしに行くんだろう
I won't wait for a miracle, I'll go and make it happen
流れ落ちた汗に日が差すそのとき、、
When the sun shines on the sweat that's dripping down,
君が見た孤独や希望が その一喜一憂が
The loneliness and hope that you've seen
この世のどこかの誰かの悲しみの雨のあとの空を7色に変えていく
That mixture of joy and sorrow will change the sky after the rain into seven colors for someone, somewhere in this world
前へ 前へ 数cmずつでいいから
Forward, forward, even just a few centimeters
耐えて 前へ 立ち上がることの意味を知るために
Endure, forward, to learn the meaning of standing up
人は転んだり涙したりするんだろう
People fall down and cry
それくらいが上等だろ また立ち上がろう
That's good enough, let's get up again
あの空より青く 太陽より眩しい
Bluer than the sky, brighter than the sun
たとえ泥にまみれても 傷だらけで泣いてても
Even if you're covered in mud, even if you're bruised and crying
また走り出す背中はただ美しい
Your back as you start running again is just beautiful
その手をかざせば 夢に届きそうだ
If you hold out your hand, you might reach your dream
奇跡を待ちはしないよ それを起こしに行くんだろう
I won't wait for a miracle, I'll go and make it happen
こぼれた涙に日が差せば虹がかかるよ
If the sun shines on the spilled tears, a rainbow will appear





Авторы: 高橋 優, 高橋 優

Yu Takahashi - 虹/シンプル
Альбом
虹/シンプル
дата релиза
26-07-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.