Yu Takahashi - 非凡の花束 - перевод текста песни на немецкий

非凡の花束 - Yu Takahashiперевод на немецкий




非凡の花束
Ein außergewöhnlicher Blumenstrauß
つつがなく今日やるべきことをやって家に帰る
Ich erledige ohne Zwischenfälle, was heute zu tun ist, und gehe nach Hause.
食事に誘われたらそこにもちゃんと顔を出す
Werde ich zum Essen eingeladen, zeige ich mich dort auch pflichtbewusst.
全部終わったら遅い時は午前3時4時5時6時7時
Wenn alles erledigt ist, ist es manchmal spät, 3, 4, 5, 6, 7 Uhr morgens.
あんまり寝れないまま明日も頑張らなきゃな
Ohne viel Schlaf muss ich mich auch morgen wieder anstrengen.
家に帰ったらひたすら眠るだけって歌が好きだけど
Ich mag das Lied, das sagt „Wenn ich nach Hause komme, schlafe ich nur noch“, aber...
いまから電源切って家でひたすら寝たらどうなるのかな
Was würde wohl passieren, wenn ich jetzt mein Handy ausschalte und zu Hause einfach nur schlafe?
たとえばこのまま部屋から出ないで今日を過ごしたら
Wenn ich zum Beispiel den heutigen Tag so verbringen würde, ohne mein Zimmer zu verlassen...
誰か困るかな とか思いながらいつも支度してる
...würde das jemanden in Schwierigkeiten bringen? Mit solchen Gedanken mache ich mich immer fertig.
だから僕と会うときくらいメイク気にしなくていいよって言うと
Wenn ich also sage: „Wenn du dich mit mir triffst, brauchst du dir keine Sorgen um dein Make-up zu machen“...
それは逆だよって言って少しムッとする君が可笑しくて
...sagst du: „Das ist genau umgekehrt“, wirst ein wenig pikiert, und das finde ich lustig an dir.
必死こいて汗かいてベソかいたことは1回も無いみたいに
Als ob du noch nie verzweifelt gekämpft, geschwitzt oder geweint hättest...
すまし顔の君の手をなんも言わないで握りしめる
...drücke ich schweigend deine Hand mit deinem gefassten Gesicht.
子供が産まれたり 初めて笑ったり
Wenn ein Kind geboren wird, wenn es zum ersten Mal lacht,
歩きはじめたり 手を握りあったり
Wenn es anfängt zu laufen, wenn man Händchen hält,
見飽きた景色の中に隠れてる
Versteckt in der vertrauten Landschaft...
特別な今日が満ち溢れてるよ
...ist ein Überfluss an besonderen „Heute“.
記念日じゃないけど 君に花束を
Es ist kein Jahrestag, aber ein Blumenstrauß für dich.
いい匂いするでしょ いつもありがとう
Riecht gut, nicht wahr? Danke für alles.
なんでもない日を 歩いてくれてる
Dafür, dass du durch die ganz normalen Tage gehst.
君のなにもかも 愛してる
Ich liebe alles an dir.
君が頑張ってるところをずっと見てるよなんて
Sprüche wie „Ich sehe immer, wie sehr du dich anstrengst“...
優しく言う輩にコロッと落ちていきもしないまま
...lassen dich nicht auf die Typen hereinfallen, die so etwas Sanftes sagen.
かたや前髪を切ったことにもろくに気づきやしない
Während ich andererseits kaum bemerke, wenn du deinen Pony geschnitten hast...
こんな鈍臭い奴の手をまた君は握っている
...hältst du wieder die Hand eines solchen Tölpels.
一番悲しかった日 辛くて泣いた日
Der traurigste Tag, der Tag, an dem ich vor Schmerz weinte,
倒れてしまった日 許せなかった日
Der Tag, an dem ich zusammenbrach, der Tag, an dem ich nicht verzeihen konnte,
身に覚えがある 出来事や気持ち
Ereignisse und Gefühle, an die ich mich erinnere,
今日もどこかで誰かが泣いてる
Auch heute weint irgendwo jemand.
祝ったらダメかな? 何事もない今日
Dürfen wir nicht feiern? Diesen ereignislosen Tag heute?
仕事イヤだったり 寝不足だったり
Die Arbeit hassen, unter Schlafmangel leiden,
冗談言えたり 一緒に笑ったり
Witze machen können, zusammen lachen,
君に会わせてもらえる今日を
Diesen heutigen Tag, an dem ich dich treffen darf.
記念日じゃないけど 君に花束を
Es ist kein Jahrestag, aber ein Blumenstrauß für dich.
いい匂いするでしょ いつもありがとう
Riecht gut, nicht wahr? Danke für alles.
なんでもない日が 特別に変わる
Ganz normale Tage werden besonders,
君のなにもかも 愛してる
Ich liebe alles an dir.





Авторы: 高橋 優, 高橋 優


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.