Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
非凡の花束
Ein außergewöhnlicher Blumenstrauß
つつがなく今日やるべきことをやって家に帰る
Ich
erledige
ohne
Zwischenfälle,
was
heute
zu
tun
ist,
und
gehe
nach
Hause.
食事に誘われたらそこにもちゃんと顔を出す
Werde
ich
zum
Essen
eingeladen,
zeige
ich
mich
dort
auch
pflichtbewusst.
全部終わったら遅い時は午前3時4時5時6時7時
Wenn
alles
erledigt
ist,
ist
es
manchmal
spät,
3,
4,
5,
6,
7 Uhr
morgens.
あんまり寝れないまま明日も頑張らなきゃな
Ohne
viel
Schlaf
muss
ich
mich
auch
morgen
wieder
anstrengen.
家に帰ったらひたすら眠るだけって歌が好きだけど
Ich
mag
das
Lied,
das
sagt
„Wenn
ich
nach
Hause
komme,
schlafe
ich
nur
noch“,
aber...
いまから電源切って家でひたすら寝たらどうなるのかな
Was
würde
wohl
passieren,
wenn
ich
jetzt
mein
Handy
ausschalte
und
zu
Hause
einfach
nur
schlafe?
たとえばこのまま部屋から出ないで今日を過ごしたら
Wenn
ich
zum
Beispiel
den
heutigen
Tag
so
verbringen
würde,
ohne
mein
Zimmer
zu
verlassen...
誰か困るかな
とか思いながらいつも支度してる
...würde
das
jemanden
in
Schwierigkeiten
bringen?
Mit
solchen
Gedanken
mache
ich
mich
immer
fertig.
だから僕と会うときくらいメイク気にしなくていいよって言うと
Wenn
ich
also
sage:
„Wenn
du
dich
mit
mir
triffst,
brauchst
du
dir
keine
Sorgen
um
dein
Make-up
zu
machen“...
それは逆だよって言って少しムッとする君が可笑しくて
...sagst
du:
„Das
ist
genau
umgekehrt“,
wirst
ein
wenig
pikiert,
und
das
finde
ich
lustig
an
dir.
必死こいて汗かいてベソかいたことは1回も無いみたいに
Als
ob
du
noch
nie
verzweifelt
gekämpft,
geschwitzt
oder
geweint
hättest...
すまし顔の君の手をなんも言わないで握りしめる
...drücke
ich
schweigend
deine
Hand
mit
deinem
gefassten
Gesicht.
子供が産まれたり
初めて笑ったり
Wenn
ein
Kind
geboren
wird,
wenn
es
zum
ersten
Mal
lacht,
歩きはじめたり
手を握りあったり
Wenn
es
anfängt
zu
laufen,
wenn
man
Händchen
hält,
見飽きた景色の中に隠れてる
Versteckt
in
der
vertrauten
Landschaft...
特別な今日が満ち溢れてるよ
...ist
ein
Überfluss
an
besonderen
„Heute“.
記念日じゃないけど
君に花束を
Es
ist
kein
Jahrestag,
aber
ein
Blumenstrauß
für
dich.
いい匂いするでしょ
いつもありがとう
Riecht
gut,
nicht
wahr?
Danke
für
alles.
なんでもない日を
歩いてくれてる
Dafür,
dass
du
durch
die
ganz
normalen
Tage
gehst.
君のなにもかも
愛してる
Ich
liebe
alles
an
dir.
君が頑張ってるところをずっと見てるよなんて
Sprüche
wie
„Ich
sehe
immer,
wie
sehr
du
dich
anstrengst“...
優しく言う輩にコロッと落ちていきもしないまま
...lassen
dich
nicht
auf
die
Typen
hereinfallen,
die
so
etwas
Sanftes
sagen.
かたや前髪を切ったことにもろくに気づきやしない
Während
ich
andererseits
kaum
bemerke,
wenn
du
deinen
Pony
geschnitten
hast...
こんな鈍臭い奴の手をまた君は握っている
...hältst
du
wieder
die
Hand
eines
solchen
Tölpels.
一番悲しかった日
辛くて泣いた日
Der
traurigste
Tag,
der
Tag,
an
dem
ich
vor
Schmerz
weinte,
倒れてしまった日
許せなかった日
Der
Tag,
an
dem
ich
zusammenbrach,
der
Tag,
an
dem
ich
nicht
verzeihen
konnte,
身に覚えがある
出来事や気持ち
Ereignisse
und
Gefühle,
an
die
ich
mich
erinnere,
今日もどこかで誰かが泣いてる
Auch
heute
weint
irgendwo
jemand.
祝ったらダメかな?
何事もない今日
Dürfen
wir
nicht
feiern?
Diesen
ereignislosen
Tag
heute?
仕事イヤだったり
寝不足だったり
Die
Arbeit
hassen,
unter
Schlafmangel
leiden,
冗談言えたり
一緒に笑ったり
Witze
machen
können,
zusammen
lachen,
君に会わせてもらえる今日を
Diesen
heutigen
Tag,
an
dem
ich
dich
treffen
darf.
記念日じゃないけど
君に花束を
Es
ist
kein
Jahrestag,
aber
ein
Blumenstrauß
für
dich.
いい匂いするでしょ
いつもありがとう
Riecht
gut,
nicht
wahr?
Danke
für
alles.
なんでもない日が
特別に変わる
Ganz
normale
Tage
werden
besonders,
君のなにもかも
愛してる
Ich
liebe
alles
an
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 高橋 優, 高橋 優
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.