Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
新しい恋をしたら
新しい靴を履こう
Wenn
ich
mich
neu
verliebe,
werde
ich
neue
Schuhe
tragen
新しい服を買って
新しい歌をきっと歌おう
Ich
kaufe
neue
Kleidung
und
werde
sicher
ein
neues
Lied
singen
僕の上着はボロボロだ
Meine
Jacke
ist
zerfetzt
君の下着はピカピカだ
Deine
Unterwäsche
ist
blitzblank
新しい恋をしたら
新しい人になろう
Wenn
ich
mich
neu
verliebe,
werde
ich
ein
neuer
Mensch
新しい夢を抱いて
新しい花をきっと咲かせよう
Ich
umarme
einen
neuen
Traum
und
lasse
sicher
neue
Blumen
blühen
君のロン毛は長すぎだ
Dein
langes
Haar
ist
zu
lang
街の景色はバカすぎだ
Die
Stadtansicht
ist
zu
dumm
起きても起きても朝
寝ても覚めても流行歌
Auch
wenn
ich
aufwache,
ist
es
Morgen;
auch
wenn
ich
schlafe
und
aufwache,
Schlager
やさぐれ気分で今日も
誰を抱きしめようかな
In
aufsässiger
Stimmung
auch
heute,
wen
soll
ich
umarmen?
君はどこに
君はどこに
Wo
bist
du?
Wo
bist
du?
新しい恋をしたら
新しいことをしよう
Wenn
ich
mich
neu
verliebe,
lass
uns
neue
Dinge
tun
新しいペンを買って
新しい言葉、君に届けよう
Ich
kaufe
einen
neuen
Stift
und
bringe
dir
neue
Worte
僕の日記はバレバレだ
Mein
Tagebuch
ist
total
offensichtlich
君は昨日の夢の中
Du
bist
im
Traum
von
gestern
起きても起きても朝
ユメかウツツか警報機
Auch
wenn
ich
aufwache,
ist
es
Morgen;
Traum
oder
Wirklichkeit,
ein
Alarm
やさぐれ気分で今日も
下り電車を眺めてる
In
aufsässiger
Stimmung
auch
heute,
betrachte
ich
den
abfahrenden
Zug
生きても生きても空
たどりつけない君の部屋
Auch
wenn
ich
lebe
und
lebe,
Leere;
ich
kann
dein
Zimmer
nicht
erreichen
パックレた気分で今日も
昨日の上着はおってる
Mit
dem
Gefühl,
mich
verdrückt
zu
haben,
trage
ich
auch
heute
die
Jacke
von
gestern
君はどこに
君はどこに
Wo
bist
du?
Wo
bist
du?
君はどこに
夢の果てに
Wo
bist
du?
Am
Ende
des
Traums
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyohei Tsutsumi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.