Yu Ya - 異国の風 - перевод текста песни на немецкий

異国の風 - Yu Yaперевод на немецкий




異国の風
Fremder Wind
島を巡る船がゆっくり
Das Schiff, das die Insel umkreist, verschwindet langsam
沖に消えて波が激しくなる
auf offener See, und die Wellen werden heftiger.
遠い海の向こうであなたは
Jenseits des fernen Meeres, fragst du dich
呆れてるかしらこの独り旅
wohl kopfschüttelnd über diese meine einsame Reise?
離れて初めて分かったの
Erst als ich fort war, verstand ich,
あなたの優しさ誰より大切と
dass deine Güte mir wichtiger ist als alles andere.
このままの私 抱きしめてほしいのよ
Ich möchte, dass du mich so umarmst, wie ich bin.
きっとわがままで あなたを困らせるけど
Sicherlich werde ich dich mit meiner Selbstsüchtigkeit oft zur Verzweiflung bringen, aber
1000年先でもあなたについていこう
auch in 1000 Jahren werde ich dir folgen.
そんな気分よ異国の風に
So fühle ich mich im Wind dieses fremden Landes.
青い空と変わらない季節
Der blaue Himmel und die unveränderliche Jahreszeit,
あなたに見せたいそんな黄昏
so eine Dämmerung möchte ich dir zeigen.
もしも二人でここにいたら
Wären wir beide hier gewesen,
写真じゃ伝わらないロマンスに会えたわ
hätten wir eine Romantik erlebt, die Fotos nicht vermitteln können.
そのままのあなた 抱きしめていたいのよ
Ich möchte dich so umarmen, wie du bist.
ちょっと強がりで 大人気のない所まで
Auch deine etwas prahlerische und kindische Seite.
これからも二人寄り添っていたいから
Weil ich auch weiterhin an deiner Seite sein möchte,
どうか変わらないで心も微笑みも
bitte verändere dich nicht, weder dein Herz noch dein Lächeln.
このままの私 抱きしめてほしいのよ
Ich möchte, dass du mich so umarmst, wie ich bin.
きっとわがままで あなたを困らせるけど
Sicherlich werde ich dich mit meiner Selbstsüchtigkeit oft zur Verzweiflung bringen, aber
これから帰ると書いた絵葉書よりも
schneller als die Postkarte, auf der steht, dass ich bald zurückkehre,
早く着きたいあなたの胸に
möchte ich an deiner Brust ankommen.
そんな気分よ異国の風に
So fühle ich mich im Wind dieses fremden Landes.





Авторы: Kyohei Tsutsumi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.