Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
we
used
to
be
much
closer
Mädel,
wir
waren
uns
mal
viel
näher
Seems
like
me
and
you
grew
more
apart
as
we
grew
older
Scheint,
als
hätten
wir
uns
voneinander
entfernt,
je
älter
wir
wurden
Sometimes
I
wish
I
hadn't
turned
you
to
a
stoner
so
you
could
remember
how
we
used
to
be
back
in
Corona
Manchmal
wünschte
ich,
ich
hätte
dich
nicht
zur
Kifferin
gemacht,
damit
du
dich
erinnern
könntest,
wie
wir
in
Corona
waren
Miss
it
when
you
smiled
when
you
smelled
my
aroma
Vermisse
es,
wenn
du
gelächelt
hast,
als
du
meinen
Duft
gerochen
hast
Miss
it
when
you
dialed
back
the
second
that
I
phoned
you
Vermisse
es,
wenn
du
sofort
zurückgerufen
hast,
als
ich
dich
anrief
Glued
to
my
side,
but
now
you
brush
me
off
your
shoulder
An
meine
Seite
geklebt,
aber
jetzt
schüttelst
du
mich
von
deiner
Schulter
Reasons
why
I'm
starting
to
think
that
we
both
better
off
as
loners
Gründe,
warum
ich
anfange
zu
denken,
dass
wir
beide
als
Einzelgänger
besser
dran
sind
Shorty
divine,
she
one
of
a
kind,
she
running
my
mind
in
circles
Kleine
Göttliche,
sie
ist
einzigartig,
sie
bringt
meinen
Verstand
in
Kreisen
zum
Laufen
Gotta
move
blind,
ignoring
the
signs,
I'm
knowing
the
truth
get
hurtful
Muss
mich
blind
bewegen,
die
Zeichen
ignorieren,
ich
weiß,
dass
die
Wahrheit
wehtut
Getting
them
scars
cus
love
is
a
war,
no
wonder
my
heart
turned
purple
Bekomme
diese
Narben,
weil
Liebe
ein
Krieg
ist,
kein
Wunder,
dass
mein
Herz
lila
wurde
Stutter
the
mic
rehearsal,
I
wish
I
could
have
reversals
Stottere
die
Mikrofonprobe,
ich
wünschte,
ich
könnte
Rückzieher
machen
We
had
some
good
times
Wir
hatten
einige
gute
Zeiten
Every
bumpy
road
was
something
we
could
climb
Jede
holprige
Straße
war
etwas,
das
wir
erklimmen
konnten
I
should
find,
more
reasons
to
love
you
than
that
feline
Ich
sollte
mehr
Gründe
finden,
dich
zu
lieben,
als
diese
Katze
I
remind
myself
that
we
work
best
whenever
we
combine
Ich
erinnere
mich
daran,
dass
wir
am
besten
funktionieren,
wenn
wir
uns
verbinden
The
sunshine
gone
come
down
and
rain
and
water
everything
that's
underlying
Der
Sonnenschein
wird
herunterkommen
und
regnen
und
alles
darunterliegende
bewässern
Don't
undermine,
the
bigger
picture
screen
Unterschätze
nicht
das
Gesamtbild
Jumbotron,
couple
times
I've
seen
a
bitter
fling
come
alive
Jumbotron,
ein
paar
Mal
habe
ich
gesehen,
wie
eine
bittere
Affäre
zum
Leben
erwachte
So
that
gives
me
hopes
for
another
try
Das
gibt
mir
Hoffnung
auf
einen
weiteren
Versuch
I
really
hope
she
don't
fall
in
love
with
another
guy
Ich
hoffe
wirklich,
sie
verliebt
sich
nicht
in
einen
anderen
Typen
Eyeing
other
bitches,
I
don't
know
if
she
the
one
Ich
schaue
mir
andere
Mädels
an,
ich
weiß
nicht,
ob
sie
die
Richtige
ist
Trying
other
bitches,
I
be
flirting
just
for
fun
Ich
versuche
es
mit
anderen
Mädels,
ich
flirte
nur
zum
Spaß
Crying
up
a
river
so
I'm
burning
up
my
lungs
Weine
einen
Fluss,
also
verbrenne
ich
mir
die
Lungen
Steady
thinking
about
how
your
lips
look
like
bubblegum
Denke
ständig
darüber
nach,
wie
deine
Lippen
wie
Kaugummi
aussehen
Eyeing
other
bitches,
I
don't
know
if
she
the
one
Ich
schaue
mir
andere
Mädels
an,
ich
weiß
nicht,
ob
sie
die
Richtige
ist
Trying
other
bitches,
I
be
flirting
just
for
fun
Ich
versuche
es
mit
anderen
Mädels,
ich
flirte
nur
zum
Spaß
Crying
up
a
river
so
I'm
burning
up
my
lungs
Weine
einen
Fluss,
also
verbrenne
ich
mir
die
Lungen
Steady
thinking
about
how
your
lips
look
like
bubblegum
Denke
ständig
darüber
nach,
wie
deine
Lippen
wie
Kaugummi
aussehen
Mind
wondering,
noticed
my
eyes
wandering
Meine
Gedanken
schweifen
ab,
bemerkte,
dass
meine
Augen
wandern
Peeping
them
dime
numbers
and
picture
they
spine
crumbling
Spähe
nach
diesen
Hammer-Nummern
und
stelle
mir
vor,
wie
ihre
Wirbelsäulen
zerbröseln
If
I
told
the
truth
I
know
she
would
be
crying,
thundering
Wenn
ich
die
Wahrheit
sagen
würde,
weiß
ich,
dass
sie
weinen
würde,
donnernd
So
I
just
lie
to
her
and
tell
her
I'm
fine
Also
lüge
ich
sie
einfach
an
und
sage
ihr,
dass
es
mir
gut
geht
Nothing
is,
bothering
my
mental
Nichts
ist,
was
meinen
Geist
beunruhigt
I
figured
if
I
fumble
this
bitch
then
I
won't
have
nobody
to
spend
my
summer
with
Ich
dachte,
wenn
ich
dieses
Mädel
vermassle,
dann
habe
ich
niemanden,
mit
dem
ich
meinen
Sommer
verbringen
kann
Selfish
how
I
think,
I'm
disgusted
by
my
own
thoughts
Egoistisch,
wie
ich
denke,
ich
bin
angewidert
von
meinen
eigenen
Gedanken
So
I
jot,
trying
to
find
a
plot
to
get
out
this
box
Also
schreibe
ich,
versuche
einen
Plan
zu
finden,
um
aus
dieser
Box
herauszukommen
Heart
leaking
out
the
holes
like
it
was
a
Croc
Mein
Herz
läuft
aus
den
Löchern,
als
wäre
es
ein
Croc
When
you
walk
and
you
step
in
mud,
lot
of
dirty
socks
Wenn
du
läufst
und
in
Schlamm
trittst,
viele
schmutzige
Socken
Airing
out
my
laundry
cus
I'm
wishing
we
could
talk
Ich
hänge
meine
Wäsche
zum
Trocknen
auf,
weil
ich
wünschte,
wir
könnten
reden
But
the
only
time
she'll
hear
this
is
whenever
this
shit
drop
Aber
das
einzige
Mal,
dass
sie
das
hören
wird,
ist,
wenn
dieser
Mist
veröffentlicht
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yusef Shemi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.