MONEY TREE -
Yu$e
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money
trees,
money
trees
Geldbäume,
Geldbäume
All
the
real
players
see
Alle
echten
Spieler
sehen
Money
money
trees
Geld
Geldbäume
All
the
real
players
see
Alle
echten
Spieler
sehen
Wrist
cold,
feel
like
autumn
in
Cranston
Handgelenk
kalt,
fühlt
sich
an
wie
Herbst
in
Cranston
Ice
box,
now
the
Audamar
dancing
Eisbox,
jetzt
tanzt
die
Audemars
Thick
bitches
at
the
party,
we
glancing
Dralle
Miezen
auf
der
Party,
wir
werfen
Blicke
zu
Glock
switches,
everybody
some
bandits
Glock-Schalter,
alle
sind
Banditen
In
the
whip
tryna
make
a
discovery
Im
Auto,
versuche
eine
Entdeckung
zu
machen
Only
thick
bitches
say
they
in
love
with
me
Nur
pralle
Miezen
sagen,
sie
lieben
mich
I
remember
back
then
she
ain't
fuck
with
me
Ich
erinnere
mich,
damals
wollte
sie
nichts
von
mir
wissen
Swear
to
god
used
to
stay
where
the
gutter
be
Schwöre
bei
Gott,
war
immer
da,
wo
die
Gosse
ist
In
the
car
with
yo
bae,
shit
get
ugly
Im
Auto
mit
deiner
Süßen,
es
wird
hässlich
Could
tell
she
a
hoe
from
the
way
that
she
sucking
me
Konnte
erkennen,
dass
sie
'ne
Schlampe
ist,
so
wie
sie
mich
lutscht
On
my
momma
I
stay
with
a
money
tree
Bei
meiner
Mutter,
ich
bleibe
immer
beim
Geldbaum
Puffing
za
in
the
K
wit
Q
lucky
Rauche
Za
im
K
mit
Q,
zum
Glück
Oh
you
know
a
cop
then
lil
bro
you
an
opp
to
me,
run
up
no
stopping
me
Oh,
du
kennst
einen
Bullen,
dann
bist
du
für
mich
ein
Gegner,
Kleiner,
renn
los,
ich
bin
nicht
zu
stoppen
Stomp
on
his
face
on
my
foot
where
the
bottom
be
Stampfe
auf
sein
Gesicht,
mein
Fuß
ist
da,
wo
der
Boden
ist
Used
to
be
broke
now
this
money
be
toppling
shit
like
Monopoly
War
früher
pleite,
jetzt
stapelt
sich
das
Geld
wie
bei
Monopoly
Bitch
I
be
bored
with
this
shit
boy
I'm
done
Schätzchen,
ich
bin
gelangweilt
von
dem
Scheiß,
ich
bin
fertig
I
whip
a
foreign
4 deep
on
the
run
Ich
fahre
einen
Ausländer,
vier
Mann
tief
auf
der
Flucht
Everybody
in
that
bitch
had
em
a
gun
Jeder
in
dem
Ding
hatte
'ne
Knarre
McDonald
menu,
Big
Mac
with
a
drum
McDonald's
Menü,
Big
Mac
mit
'ner
Trommel
He
want
the
smoke
put
it
right
in
his
lung
Er
will
den
Rauch,
steck
ihn
direkt
in
seine
Lunge
Don't
try
to
play
me
cus
I
ain't
the
one
Versuch
nicht,
mich
zu
verarschen,
denn
ich
bin
nicht
der
Richtige
Back
in
the
day
we
went
swiping
for
fun
Früher
haben
wir
zum
Spaß
Karten
geklaut
Now
I
be
racking
on
racking
on
funds
Jetzt
scheffele
ich
Kohle
über
Kohle
Bitch
I
be
Schätzchen,
ich
bin
H-Town,
born
and
raised,
keep
a
K
H-Town,
geboren
und
aufgewachsen,
hab
immer
'ne
AK
Pouring
up
in
a
Escalade
Kippe
Stoff
in
einen
Escalade
Eightyfo's
swang
and
bang,
do
the
thang
Eightyfo's
schwingen
und
knallen,
machen
das
Ding
Fasho
mayne,
imma
do
my
thing
Auf
jeden
Fall,
Mann,
ich
mach
mein
Ding
Watch
ya
mouth,
watch
ya
bitch
Pass
auf
deinen
Mund
auf,
pass
auf
deine
Schlampe
auf
Got
a
stick,
Northside
stepping
in
this
bitch
Hab
'nen
Stock,
Northside
steppt
in
diese
Bude
I'm
going
hard,
NSR,
who
we
are
Ich
geb
Gas,
NSR,
das
sind
wir
Pop
a
bar,
I'm
on
mars
sippin'
Schmeiß
'ne
Pille,
ich
bin
auf
dem
Mars
und
nippe
Like
Katrina
i
flooded
my
watch
Wie
Katrina
hab
ich
meine
Uhr
geflutet
Glitter
on
me
how
i
come
out
the
box
(Yea)
Glitzer
auf
mir,
wie
ich
aus
der
Box
komme
(Ja)
And
I'm
stacking
paper
to
the
top
Und
ich
staple
Papier
bis
ganz
nach
oben
Fuck
twelve
mayne
fuck
all
the
opps
(Yea)
Scheiß
auf
die
Bullen,
scheiß
auf
alle
Gegner
(Ja)
Everyday
we
be
open,
come
shop
Jeden
Tag
sind
wir
offen,
komm
shoppen
Ten
for
a
gram
we
don't
run
outta
stock
(Yea)
Zehn
für
ein
Gramm,
uns
geht
der
Vorrat
nicht
aus
(Ja)
Got
a
down
bitch
who
send
me
the
drops
Hab
'ne
geile
Mieze,
die
mir
die
Dinger
schickt
While
another
one
cooking
all
the
rocks
(On
gang)
Während
eine
andere
die
ganzen
Rocks
kocht
(Gang-mäßig)
Trapper
Aladdin
Trapper
Aladdin
Flyin
onna
rug
Fliege
auf
'nem
Teppich
He
send
the
addy,
we
dropping
em
bud
Er
schickt
die
Addy,
wir
liefern
ihm
Stoff
I
be
zooming
offa
dem
drugs
Ich
bin
voll
drauf
von
den
Drogen
Word
around
town
yo
bitch
call
me
the
plug
Es
geht
das
Gerücht
um,
deine
Schlampe
nennt
mich
den
Dealer
Word
around
town,
they
fucking
wit
D
Es
geht
das
Gerücht
um,
sie
haben's
mit
D
zu
tun
Pimping
hoes
so
I
guess
I'm
pushing
p
Nutten
anschaffen,
also
schieb
ich
wohl
P
Playing
with
me,
bodies
gone
get
deceased
Spiel
mit
mir,
und
Leichen
werden
dahingerafft
Sipping
drank
out
the
713 (Screwston)
Schlürfe
Drank
aus
dem
713 (Screwston)
Bitch
I
be
bored
with
this
shit
boy
I'm
done
Schätzchen,
ich
bin
gelangweilt
von
dem
Scheiß,
ich
bin
fertig
I
whip
a
foreign
4 deep
on
the
run
Ich
fahre
einen
Ausländer,
vier
Mann
tief
auf
der
Flucht
Everybody
in
that
bitch
had
em
a
gun
Jeder
in
dem
Ding
hatte
'ne
Knarre
McDonald
menu
Big
Mac
with
a
drum
McDonald's
Menü,
Big
Mac
mit
'ner
Trommel
He
want
the
smoke
put
it
right
in
his
lung
Er
will
den
Rauch,
steck
ihn
direkt
in
seine
Lunge
Don't
try
to
play
me
cus
I
ain't
the
one
Versuch
nicht,
mich
zu
verarschen,
denn
ich
bin
nicht
der
Richtige
Back
in
the
day
we
went
swiping
for
fun
Früher
haben
wir
zum
Spaß
Karten
geklaut
Now
I
be
racking
on
racking
on
funds
Jetzt
scheffele
ich
Kohle
über
Kohle
Bitch
I
be
ahhh
Schätzchen,
ich
bin
ahhh
Wrist
cold,
feel
like
autumn
in
Cranston
Handgelenk
kalt,
fühlt
sich
an
wie
Herbst
in
Cranston
Ice
box,
now
the
Audamar
dancing
Eisbox,
jetzt
tanzt
die
Audemars
Thick
bitches
at
the
party,
we
glancing
Dralle
Miezen
auf
der
Party,
wir
werfen
Blicke
zu
Glock
switches,
everybody
some
bandits
Glock-Schalter,
alle
sind
Banditen
In
the
whip
tryna
make
a
discovery
Im
Auto,
versuche
eine
Entdeckung
zu
machen
Only
thick
bitches
say
they
in
love
with
me
Nur
pralle
Miezen
sagen,
sie
lieben
mich
I
remember
back
then
she
ain't
fuck
with
me
Ich
erinnere
mich,
damals
wollte
sie
nichts
von
mir
wissen
Swear
to
god
used
to
stay
where
the
gutter
be
Schwöre
bei
Gott,
war
immer
da,
wo
die
Gosse
ist
You
know
a
cop
then
lil
bro
you
an
opp
to
me,
run
up
no
stopping
me
Du
kennst
einen
Bullen,
dann
bist
du
für
mich
ein
Gegner,
Kleiner,
renn
los,
ich
bin
nicht
zu
stoppen
Stomp
on
his
face
on
my
foot
where
the
bottom
be
Stampfe
auf
sein
Gesicht,
mein
Fuß
ist
da,
wo
der
Boden
ist
Used
to
be
broke
now
this
money
be
toppling
shit
like
Monopoly
bitch
I
be
War
früher
pleite,
jetzt
stapelt
sich
das
Geld
wie
bei
Monopoly,
Schätzchen,
ich
bin
Board
with
this
shit
boy
I'm
done
Gelangweilt
von
dem
Scheiß,
ich
bin
fertig
I
whip
a
foreign
4 deep
on
the
run
Ich
fahre
einen
Ausländer,
vier
Mann
tief
auf
der
Flucht
Everybody
in
that
bitch
had
em
a
gun
Jeder
in
dem
Ding
hatte
'ne
Knarre
McDonald
menu
Big
Mac
with
a
drum
McDonald's
Menü,
Big
Mac
mit
'ner
Trommel
He
want
the
smoke
put
it
right
in
his
lung
Er
will
den
Rauch,
steck
ihn
direkt
in
seine
Lunge
Don't
try
to
play
me
cus
I
ain't
the
one
Versuch
nicht,
mich
zu
verarschen,
denn
ich
bin
nicht
der
Richtige
Back
in
the
day
we
went
swiping
for
fun
Früher
haben
wir
zum
Spaß
Karten
geklaut
Now
I
be
racking
on
racking
on
funds
Jetzt
scheffele
ich
Kohle
über
Kohle
Bitch
I
be
Schätzchen,
ich
bin
H-Town,
born
and
raised,
keep
a
K
H-Town,
geboren
und
aufgewachsen,
hab
immer
'ne
AK
Pouring
up
in
a
Escalade
Kippe
Stoff
in
einen
Escalade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.