YuNi - Into The Night - Cover - перевод текста песни на английский

Into The Night - Cover - YuNiперевод на английский




Into The Night - Cover
Into The Night - Cover
沈むように溶けてゆくように
Like sinking, like melting away,
二人だけの空が広がる夜に
In the night, a sky just for us two spreads out.
「さよなら」だけだった
"Goodbye" was all you said.
その一言で全てが分かった
With those words, I understood everything.
日が沈み出した空と君の姿
The setting sun, the sky, and your figure
フェンス越しに重なっていた
Overlapped beyond the fence.
初めて会った日から
From the day we first met,
僕の心の全てを奪った
You stole my whole heart.
どこか儚い空気を纏う君は
You, cloaked in a somewhat ephemeral air,
寂しい目をしてたんだ
Had such lonely eyes.
いつだってチックタックと
Always, in this world that ticks and tocks,
鳴る世界で何度だってさ
No matter how many times,
触れる心無い言葉うるさい声に
Uncaring words that touch me, noisy voices,
涙が零れそうでも
Even when tears threaten to fall,
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
Ordinary joys, I'm sure we can find them together.
騒がしい日々に笑えない君に
To you, unable to smile in these noisy days,
思い付く限り眩しい明日を
I'll give you the brightest tomorrow I can imagine,
明けない夜に落ちてゆく前に
Before we fall into a night that never dawns,
僕の手を掴んで ほら
Take my hand, come on.
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
Even the days I wanted to forget and locked away,
抱きしめた温もりで溶かすから
I'll melt them with the warmth of my embrace.
怖くないよいつか日が昇るまで
It's not scary, until the day finally breaks,
二人でいよう
Let's be together.
君にしか見えない
I hate it when you stare at
何かを見つめる君が嫌いだ
Something only you can see.
見惚れているかのような恋するような
Like you're fascinated, like you're in love,
そんな顔が嫌いだ
I hate that look on your face.
信じていたいけど信じれないこと
Things I want to believe but can't,
そんなのどうしたってきっと
No matter what, I'm sure
これからだって いくつもあって
There will be many more from now on.
そのたんび怒って 泣いていくの
Each time, I'll get angry, I'll cry,
それでもきっといつかはきっと 僕らはきっと
But even so, someday, surely, we will surely
分かり合えるさ 信じてるよ
Understand each other, I believe it.
もう嫌だって疲れたんだって
"I've had enough," you say, "I'm tired,"
がむしゃらに差し伸べた 僕の手を振り払う
You brush away my hand, desperately outstretched.
もう嫌だって 疲れたよなんて
"I've had enough," "I'm tired too,"
本当は僕も言いたいんだ
Is what I really want to say.
嗚呼 ほらまたチックタックと
Oh, look, again, the tick-tock
鳴る世界で何度だってさ
Of the world, no matter how many times,
君の為に用意した言葉 どれも届かない
The words I prepared for you, none of them reach you.
「終わりにしたい」 だなんてさ
"I want it to end," you said,
釣られて言葉にした時
And when I echoed those words,
君は初めて笑った
You smiled for the first time.
騒がしい日々に笑えなくなっていた
In the noisy days, I'd lost the ability to smile,
僕の目に映る君は綺麗だ
You, reflected in my eyes, are beautiful.
明けない夜に零れた涙も
Even the tears that fell in the endless night,
君の笑顔に溶けていく 嗚呼
Melt away into your smile, oh.
変わらない日々に泣いていた僕を
Me, crying in these unchanging days,
君は優しく終わりへと誘う
You gently lead me to the end.
沈むように溶けてゆくように
Like sinking, like melting away,
染み付いた霧が晴れる
The lingering fog clears.
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
To the days I wanted to forget and locked away,
差し伸べてくれた君の手を取る
I take your outstretched hand.
涼しい風が空を泳ぐように今 吹き抜けていく
Like a cool breeze swimming through the sky, it blows through now.
繋いだ手を離さないでよ
Don't let go of my hand.
二人いま 夜に駆け出していく
We two, now, run into the night.





Авторы: Ayase


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.