Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into The Night - Cover
Into The Night - Cover
沈むように溶けてゆくように
Like
sinking,
like
melting
away,
二人だけの空が広がる夜に
In
the
night,
a
sky
just
for
us
two
spreads
out.
「さよなら」だけだった
"Goodbye"
was
all
you
said.
その一言で全てが分かった
With
those
words,
I
understood
everything.
日が沈み出した空と君の姿
The
setting
sun,
the
sky,
and
your
figure
フェンス越しに重なっていた
Overlapped
beyond
the
fence.
初めて会った日から
From
the
day
we
first
met,
僕の心の全てを奪った
You
stole
my
whole
heart.
どこか儚い空気を纏う君は
You,
cloaked
in
a
somewhat
ephemeral
air,
寂しい目をしてたんだ
Had
such
lonely
eyes.
いつだってチックタックと
Always,
in
this
world
that
ticks
and
tocks,
鳴る世界で何度だってさ
No
matter
how
many
times,
触れる心無い言葉うるさい声に
Uncaring
words
that
touch
me,
noisy
voices,
涙が零れそうでも
Even
when
tears
threaten
to
fall,
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
Ordinary
joys,
I'm
sure
we
can
find
them
together.
騒がしい日々に笑えない君に
To
you,
unable
to
smile
in
these
noisy
days,
思い付く限り眩しい明日を
I'll
give
you
the
brightest
tomorrow
I
can
imagine,
明けない夜に落ちてゆく前に
Before
we
fall
into
a
night
that
never
dawns,
僕の手を掴んで
ほら
Take
my
hand,
come
on.
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
Even
the
days
I
wanted
to
forget
and
locked
away,
抱きしめた温もりで溶かすから
I'll
melt
them
with
the
warmth
of
my
embrace.
怖くないよいつか日が昇るまで
It's
not
scary,
until
the
day
finally
breaks,
二人でいよう
Let's
be
together.
君にしか見えない
I
hate
it
when
you
stare
at
何かを見つめる君が嫌いだ
Something
only
you
can
see.
見惚れているかのような恋するような
Like
you're
fascinated,
like
you're
in
love,
そんな顔が嫌いだ
I
hate
that
look
on
your
face.
信じていたいけど信じれないこと
Things
I
want
to
believe
but
can't,
そんなのどうしたってきっと
No
matter
what,
I'm
sure
これからだって
いくつもあって
There
will
be
many
more
from
now
on.
そのたんび怒って
泣いていくの
Each
time,
I'll
get
angry,
I'll
cry,
それでもきっといつかはきっと
僕らはきっと
But
even
so,
someday,
surely,
we
will
surely
分かり合えるさ
信じてるよ
Understand
each
other,
I
believe
it.
もう嫌だって疲れたんだって
"I've
had
enough,"
you
say,
"I'm
tired,"
がむしゃらに差し伸べた
僕の手を振り払う
君
You
brush
away
my
hand,
desperately
outstretched.
もう嫌だって
疲れたよなんて
"I've
had
enough,"
"I'm
tired
too,"
本当は僕も言いたいんだ
Is
what
I
really
want
to
say.
嗚呼
ほらまたチックタックと
Oh,
look,
again,
the
tick-tock
鳴る世界で何度だってさ
Of
the
world,
no
matter
how
many
times,
君の為に用意した言葉
どれも届かない
The
words
I
prepared
for
you,
none
of
them
reach
you.
「終わりにしたい」
だなんてさ
"I
want
it
to
end,"
you
said,
釣られて言葉にした時
And
when
I
echoed
those
words,
君は初めて笑った
You
smiled
for
the
first
time.
騒がしい日々に笑えなくなっていた
In
the
noisy
days,
I'd
lost
the
ability
to
smile,
僕の目に映る君は綺麗だ
You,
reflected
in
my
eyes,
are
beautiful.
明けない夜に零れた涙も
Even
the
tears
that
fell
in
the
endless
night,
君の笑顔に溶けていく
嗚呼
Melt
away
into
your
smile,
oh.
変わらない日々に泣いていた僕を
Me,
crying
in
these
unchanging
days,
君は優しく終わりへと誘う
You
gently
lead
me
to
the
end.
沈むように溶けてゆくように
Like
sinking,
like
melting
away,
染み付いた霧が晴れる
The
lingering
fog
clears.
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
To
the
days
I
wanted
to
forget
and
locked
away,
差し伸べてくれた君の手を取る
I
take
your
outstretched
hand.
涼しい風が空を泳ぐように今
吹き抜けていく
Like
a
cool
breeze
swimming
through
the
sky,
it
blows
through
now.
繋いだ手を離さないでよ
Don't
let
go
of
my
hand.
二人いま
夜に駆け出していく
We
two,
now,
run
into
the
night.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayase
Альбом
Peridot
дата релиза
20-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.