Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當曙光劃破了黑暗
當滴汗穿透土壤
Wenn
die
Morgendämmerung
die
Dunkelheit
durchbricht,
wenn
Schweißtropfen
den
Boden
durchdringen,
當天荒已消散
當雙眼明亮
Wenn
das
Unendliche
sich
aufgelöst
hat,
wenn
die
Augen
leuchten,
當遠方的呼喚
在心房激蕩
Wenn
der
Ruf
aus
der
Ferne
im
Herzen
widerhallt,
是信念創造力量
是願望綻放輝煌
Ist
es
der
Glaube,
der
Kraft
schafft,
ist
es
der
Wunsch,
der
Herrlichkeit
erblühen
lässt,
是倔強閃爍淚光
是夢想讓生命發亮
Ist
es
die
Beharrlichkeit,
die
Tränen
glänzen
lässt,
ist
es
der
Traum,
der
das
Leben
erleuchtet.
勇敢
追逐
那一道光
Mutig,
jage
diesem
Licht
nach,
meine
Liebste.
當霓光點綴了黑暗
當聲響穿透四方
Wenn
Neonlichter
die
Dunkelheit
schmücken,
wenn
Klänge
die
Umgebung
durchdringen,
當煙霧已消散
當歌聲嘹亮
Wenn
der
Nebel
sich
aufgelöst
hat,
wenn
der
Gesang
hell
erklingt,
當你們的呼喚
在心裏震撼
Wenn
euer
Ruf
in
meinem
Herzen
bebt,
是信念創造力量
是願望綻放輝煌
Ist
es
der
Glaube,
der
Kraft
schafft,
ist
es
der
Wunsch,
der
Herrlichkeit
erblühen
lässt,
是倔強閃爍淚光
是夢想讓生命發亮
Ist
es
die
Beharrlichkeit,
die
Tränen
glänzen
lässt,
ist
es
der
Traum,
der
das
Leben
erleuchtet.
追逐
那一道光
Jage
diesem
Licht
nach,
meine
Liebste.
勇敢
追逐
那一道光
Mutig,
jage
diesem
Licht
nach,
meine
Liebste.
追逐
那一道光
Jage
diesem
Licht
nach,
meine
Liebste.
勇敢
追逐
那一道光
Mutig,
jage
diesem
Licht
nach,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Qiang Wang, Shu Wei Ye
Альбом
天生一對
дата релиза
01-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.