Текст и перевод песни Yugen Blakrok - House of Ravens
House of Ravens
Дом Воронов
Who
knows
what
hides
behind
these
gray
clouds
Кто
знает,
что
скрывается
за
этими
серыми
облаками,
Coercing
men
to
bare
frowns?
Заставляя
мужчин
хмуриться?
But
even
fake
crowns
eventually
bow
low
to
the
basslines
Но
даже
фальшивые
короны
в
конце
концов
склоняются
перед
басами,
That
cover
me
like
shelter
for
the
homeless
Которые
укрывают
меня,
как
крыша
бездомных.
From
vagrant
to
venomous
microphone
pest
От
бродяги
до
ядовитого
микрофонного
вредителя,
Pause
only
when
my
clones
rest
Останавливаюсь,
только
когда
мои
клоны
отдыхают.
So
foot
in
front
of
foot
my
frame
progress
Шаг
за
шагом,
моя
поступь
прогрессирует,
Game
of
life
and
death,
forced
to
maneuver
past
the
grotesque
Игра
жизни
и
смерти,
вынужденная
маневрировать
мимо
гротеска.
Dried
maggots,
gravedigger
'til
nails
metallic
tasting
Сушеные
личинки,
могильщик,
пока
ногти
не
станут
металлическими
на
вкус.
Iron
bed
springs,
sleeping
late,
early
waking
Железные
пружины
кровати,
поздно
ложусь,
рано
встаю.
Bomb
street
corners
lay
bodies
at
the
coroners
На
углах
улиц
бомбят,
трупы
лежат
у
коронеров.
The
bluebird
of
happiness
tweeting
to
stiff
followers
Синяя
птица
счастья
щебечет
безмолвным
последователям.
Blak
summons
spirits
thru
a
male
goat's
horn
Блэк
призывает
духов
через
рог
козла,
Ate
the
cheese,
be
warned,
I'm
a
spiteful
woman,
so
don't
scorn
Съела
сыр,
будь
предупрежден,
я
злопамятная
женщина,
так
что
не
презирай
меня.
In
the
darkness,
the
light
seeks
out
the
target
Во
тьме
свет
ищет
цель,
And
I'm
starving
for
it,
guerrilla
styles
like
Darwin
И
я
жажду
его,
партизанские
стили,
как
у
Дарвина.
With
a
voice
like
a
thunder
storm,
this
ain't
no
summer
breeze
С
голосом,
как
гроза,
это
тебе
не
летний
ветерок.
This
golden
city's
dead
like
autumn
leaves
and
Brandon
Lee
Этот
золотой
город
мертв,
как
осенние
листья
и
Брэндон
Ли.
And
still
I
breathe,
exhaling
smog
from
the
chest
И
все
же
я
дышу,
выдыхая
смог
из
груди,
But
smoke
makes
my
eyes
bleed
the
colours
of
polluted
sunsets
Но
от
дыма
мои
глаза
кровоточат
цветами
отравленных
закатов.
Perched
high
on
my
mental
complex
Усевшись
высоко
на
вершине
своего
сознания,
Yugen
of
Crow's
Nest
separating
severed
heads
from
bloody
necks
Юген
из
Вороньего
Гнезда
отделяет
отрубленные
головы
от
окровавленных
шей.
Knowing
the
light,
I
remain
in
the
dark
Зная
свет,
я
остаюсь
во
тьме,
Insane
sparks
fire
me
up
like
a
rocket
discharged
Безумные
искры
разжигают
меня,
как
выпущенную
ракету.
Making
history
of
these
carbon
copycats
Создаю
историю
из
этих
копий-подражателей,
Protect
my
origins,
I'm
all
foundations
& blueprints
like
architects
Защищаю
свои
корни,
я
- основа
и
чертежи,
как
архитекторы.
Let
me
lay
the
plan
flat
like
the
dark
ages'
concept
of
earth
Позволь
мне
разложить
план,
как
концепцию
плоской
Земли
в
темные
века,
Inverted
thinking,
tongue
spitting
rhymestyles
in
reverse
Перевернутое
мышление,
язык
выплевывает
рифмы
наоборот.
Dodging
evil
and
schisms
my
gunspeak
stays
eloquent
Уклоняясь
от
зла
и
раскола,
моя
речь
остается
красноречивой.
This
that
grindhouse
shit,
there's
no
damsel
in
distress
Это
дерьмо
из
гринхауса,
здесь
нет
девицы
в
беде.
I'm
from
a
line
of
hard
chickens
that
flex
their
necks
Я
из
рода
крутых
цыпочек,
что
гнут
свои
шеи.
Astounding
with
the
intellect,
compulsive
never
miss
a
step
Поражаю
интеллектом,
не
пропускаю
ни
шага.
Eggheads
trying
to
box
me
into
cardboard
cartons
Умники
пытаются
запихнуть
меня
в
картонные
коробки,
I'm
heartless,
rip
mics
in
the
name
of
carnage
Я
бессердечна,
разрываю
микрофоны
во
имя
бойни.
But
this
reality's
boring,
I
count
the
hours
Но
эта
реальность
скучна,
я
считаю
часы.
More
sick
than
tired
kids,
more
thick
than
I
was
Более
больная,
чем
усталые
дети,
более
толстая,
чем
была.
One
more
hit
for
the
downers
Еще
один
глоток
для
депрессантов
And
climb
- ethereal
anti-gravity
И
взлет
- эфирная
антигравитация.
Known
to
disappear
like
cities
under
the
Atlantic
Известно,
что
я
исчезаю,
как
города
под
Атлантикой.
Still
I
breathe,
exhaling
smog
from
the
chest
И
все
же
я
дышу,
выдыхая
смог
из
груди,
But
smoke
makes
my
eyes
bleed
the
colours
of
polluted
sunsets
Но
от
дыма
мои
глаза
кровоточат
цветами
отравленных
закатов.
Perched
high
on
my
mental
complex
Усевшись
высоко
на
вершине
своего
сознания,
Yugen
of
Crow's
Nest
separating
severed
heads
from
bloody
necks
Юген
из
Вороньего
Гнезда
отделяет
отрубленные
головы
от
окровавленных
шей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.