Yugen Blakrok - Hydra - перевод текста песни на немецкий

Hydra - Yugen Blakrokперевод на немецкий




Hydra
Hydra
Planted these roots under the Transkei sky
Ich pflanzte diese Wurzeln unter dem Himmel von Transkei
So when flowering, to shoot thru the earth when the rains subside
Um beim Blühen durch die Erde zu schießen, wenn der Regen nachlässt
Command them "Grow and bear fruit to feed the hungry and wise"
Ich befahl ihnen: "Wachst und tragt Frucht, um die Hungrigen und Weisen zu nähren"
Divine sustenance - universal nature's benign
Göttliche Nahrung - die gütige universelle Natur
But when the light behind the eyes fails to focus
Aber wenn das Licht hinter den Augen den Fokus verliert
And threats of rebel armies on your horizon just swarming like locusts
Und Drohungen von Rebellenarmeen an deinem Horizont schwärmen wie Heuschrecken
My thoughts run with the speed of Hermes
Meine Gedanken laufen mit der Geschwindigkeit von Hermes
Manifest these verses before the world of the mystic submerges
Ich manifestiere diese Verse, bevor die Welt des Mystischen untergeht
We've been waiting for the one to intervene
Wir haben auf den Einen gewartet, der eingreift
Since the ancients tamed the dragons of the serpentine regime
Seit die Alten die Drachen des schlangenartigen Regimes zähmten
Blasting photon shot stills as ageing memories fade away
Ich schieße Photonen-Standbilder, während alternde Erinnerungen verblassen
Exploring life and its uncharted terrains
Ich erkunde das Leben und seine unerforschten Gebiete
Re-remembering how form falls apart under strain
Ich erinnere mich wieder daran, wie Form unter Belastung zerfällt
My orbit's finally homebound after wandering astray
Meine Umlaufbahn ist endlich heimwärts gerichtet, nachdem ich umherirrte
Sleeping minds are like a vacuum that pulls in and lets nothing out
Schlafende Geister sind wie ein Vakuum, das anzieht und nichts herauslässt
We're vulnerable to riots and shouts
Wir sind anfällig für Aufruhr und Geschrei
Attack worlds like Vadar, anger drawn quick like sabers
Ich greife Welten an wie Vader, Zorn schnell gezogen wie Säbel
Beget wounds that run deeper than burial chambers
Erzeuge Wunden, die tiefer reichen als Grabkammern
Yugen drowns souls like water dreams
Yugen ertränkt Seelen wie Wasserträume
Until I wake up, this is the other world I'm sleeping in
Bis ich aufwache, ist dies die andere Welt, in der ich schlafe
When you're rising from the ground, salute the gods' headquarters
Wenn du dich vom Boden erhebst, grüße das Hauptquartier der Götter
Silver linings shining right above the black clouds
Silberstreifen leuchten direkt über den schwarzen Wolken
Seek perfection in perceptions with thoughts that cleanse the mind
Suche Perfektion in Wahrnehmungen mit Gedanken, die den Geist reinigen
Information all exists within the now
Alle Informationen existieren im Jetzt
When you're rising from the ground, salute the gods' headquarters
Wenn du dich vom Boden erhebst, grüße das Hauptquartier der Götter
Silver linings shining right above the black clouds
Silberstreifen leuchten direkt über den schwarzen Wolken
Seek perfection in perceptions with thoughts that cleanse the mind
Suche Perfektion in Wahrnehmungen mit Gedanken, die den Geist reinigen
Information all exists within the now
Alle Informationen existieren im Jetzt
When I emerge, it's only for a breath
Wenn ich auftauche, ist es nur für einen Atemzug
Before sinking back like blue
Bevor ich wieder versinke wie Blau-
Whales, exploding chakras top of the head
wale, explodierende Chakren oben am Kopf
With variety in ideals that
Mit einer Vielfalt an Idealen, die
Underpin the method in the way that I think
Die Methode untermauern, wie ich denke
Enforce the force from within
Ich erzwinge die Kraft von innen
To recognize that you're not obliged
Um zu erkennen, dass du nicht verpflichtet bist
To always to take the stormy approach
Immer den stürmischen Ansatz zu wählen
Gotta teach your eyes to see through the hoax
Du musst deinen Augen beibringen, den Schwindel zu durchschauen
Rising waves crash to become again, rising waves
Steigende Wellen brechen, um wieder zu werden, steigende Wellen
Endless cycles of regeneration and decay
Endlose Zyklen von Regeneration und Verfall
After sunshine, comes the rain some laugh, looking for pain
Nach Sonnenschein kommt der Regen manche lachen, suchen nach Schmerz
And sabotage their thought trains, crashing, burning in vain
Und sabotieren ihre Gedankenzüge, stürzen ab, brennen vergeblich
But when the artist in nature puts the rhythm in the poetry
Aber wenn der Künstler in der Natur den Rhythmus in die Poesie legt
Build character, pass traditions orally to progeny
Charakter bilden, Traditionen mündlich an die Nachkommen weitergeben
So the dominant gene can survive thru the ages
Damit das dominante Gen durch die Zeitalter überleben kann
Stand the test of time like sacred knowledge from the ancients
Den Test der Zeit bestehen wie heiliges Wissen der Alten
Now I walk these legendary paths armed with poetic bars
Jetzt beschreite ich diese legendären Pfade, bewaffnet mit poetischen Reimen
Beyond deserted minds where even knowledge is scarce
Jenseits verlassener Geister, wo selbst Wissen knapp ist
And chant mantras, even in sleep I stay hypnotized
Und singe Mantras, selbst im Schlaf bleibe ich hypnotisiert
I am but a dream inside the infinite mind
Ich bin nur ein Traum im unendlichen Geist
So should absolute truth find the realm of possibility?
Sollte also absolute Wahrheit das Reich der Möglichkeit finden?
Might find we're perfect clones coming out a glass factory
Könnten feststellen, dass wir perfekte Klone sind, die aus einer Glasfabrik kommen
Since stones break bones and all that
Da Steine Knochen brechen und all das
Words that build stay outta reach like home to expats
Worte, die aufbauen, bleiben außer Reichweite wie die Heimat für Expats
I'm of minotaurs and mazes, spot glitches in the matrix
Ich bin von Minotauren und Labyrinthen, entdecke Fehler in der Matrix
Impermanent to ensure the eternal fire blazes
Vergänglich, um sicherzustellen, dass das ewige Feuer lodert
As emotions go back and forth like tides on the shore
Während Emotionen hin und her gehen wie Gezeiten am Ufer
I swivel like roundabouts with legs under thoughts
Ich drehe mich wie Kreisverkehre mit Beinen unter Gedanken
Just writing letters to the wind in calligraphed characters
Ich schreibe nur Briefe an den Wind in kalligraphierten Zeichen
That splatter patterns parallel to how the earth spins
Die Muster spritzen, parallel dazu, wie die Erde sich dreht
Stationed between becoming and being
Stationiert zwischen Werden und Sein
While all-seeing eyes watch our stars rise at a meteoric speed
Während allsehende Augen unsere Sterne mit meteorhafter Geschwindigkeit aufsteigen sehen
When you're rising from the ground, salute the gods' headquarters
Wenn du dich vom Boden erhebst, grüße das Hauptquartier der Götter
Silver linings shining right above the black clouds
Silberstreifen leuchten direkt über den schwarzen Wolken
Seek perfection in perceptions with thoughts that cleanse the mind
Suche Perfektion in Wahrnehmungen mit Gedanken, die den Geist reinigen
Information all exists within the now
Alle Informationen existieren im Jetzt
When you're rising from the ground, salute the gods' headquarters
Wenn du dich vom Boden erhebst, grüße das Hauptquartier der Götter
Silver linings shining right above the black clouds
Silberstreifen leuchten direkt über den schwarzen Wolken
Seek perfection in perceptions with thoughts that cleanse the mind
Suche Perfektion in Wahrnehmungen mit Gedanken, die den Geist reinigen
Information all exists within the now
Alle Informationen existieren im Jetzt





Авторы: Kanif The Jhatmaster, Nokuthula Qaqamba Ndodana, Yugen Blakrok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.