Yugen Blakrok - Morbid Abakus - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Yugen Blakrok - Morbid Abakus




Morbid Abakus
Мрачный Абак
The eternal wonders of space, time
Вечные чудеса пространства, времени
The far away dreams and mysteries of other worlds, other life
Далёкие мечты и тайны других миров, другой жизни
The stars, planets, [?]
Звёзды, планеты, [?]
Blindfolded when I swing blades, cursed version of Cronus
С завязанными глазами, когда я размахиваю клинками, проклятая версия Кроноса
My theses find God in geometry like Archimedes
Мои тезисы находят Бога в геометрии, как Архимед
Trace my vanishing point, fill the hollow with light from lasers
Проследи мою точку схода, заполни пустоту светом лазеров
Make the mindstate change like cloud formations
Заставь состояние разума меняться, как облачные образования
And star patterns split beams, expose flaws in our time
И звёздные узоры разделяют лучи, обнажая изъяны в нашем времени
Hidden complexes dematerialize
Скрытые комплексы дематериализуются
I'm silent bomb type
Я бомба замедленного действия
Exit like Houdini
Исчезаю, как Гудини
You couldn't see me with a microchip
Ты не смог бы увидеть меня даже с микрочипом
And a tracker each knee, so climb to find the highest peak
И трекером на каждом колене, так что взбирайся на самую высокую вершину
Fight the shadows of defeat
Сражайся с тенями поражения
I know you're moving anti-clockwise til the cypher is complete
Я знаю, ты движешься против часовой стрелки, пока шифр не будет завершён
False prophets are the first to seek
Лжепророки первыми ищут
The shelter of cocoons like a newborn
Укрытия коконов, как новорождённый
Retreating back into its mother's womb
Отступающий обратно в утробу матери
Out of this world, I search space like quantum physicists
Вне этого мира, я исследую космос, как квантовый физик
Scale the mountain like Moses, only to find out where the lizard lives
Взбираюсь на гору, как Моисей, только чтобы узнать, где живёт ящерица
I crush imbeciles and elevate sinners
Я сокрушаю глупцов и возвышаю грешников
My order's silent, mystics that levitate above fear
Мой орден безмолвен, мистики, парящие над страхом
Colony of monks, who's the abbott here
Колония монахов, кто здесь аббат?
Unplug the mind control device like system saboteurs
Отключите устройство управления разумом, как системные диверсанты
I took self on an odyssey, low-key(Loki) like Odin seed
Я отправилась в одиссею, тихо, как семя Одина (Локи)
Language mathematical, her digit set the oldest seen
Язык математический, её цифровой набор самый древний из виденных
From the point of origin, beyond the species after us
Из точки происхождения, за пределы видов после нас
Checking one, two over the microphone, abacus
Проверка, раз, два, через микрофон, абак
I took self on an odyssey, low-key like Odin, seed
Я отправилась в одиссею, тихо, как семя Одина
Language mathematical, her digit set oldest seen
Язык математический, её цифровой набор самый древний из виденных
From the point of origin, beyond the species after us
Из точки происхождения, за пределы видов после нас
Checking one, two
Проверка, раз, два
One, two, one, two
Раз, два, раз, два
To recognize the order inside organized chaos
Чтобы распознать порядок внутри организованного хаоса
I row solo, radiate out like the archetype of the logos
Я гребу одна, излучаю, как архетип Логоса
Trace the movements of the gods' heavenly steps
Прослеживаю движения небесных шагов богов
Lifespan preset, icon artists the pretext
Продолжительность жизни задана, иконы художников предлог
Moving targets, our crow armies converge on crowds of men
Движущиеся цели, наши армии ворон слетаются на толпы мужчин
We're far from innocent, mentally trained on busted tenements
Мы далеки от невинности, мысленно тренированы на разрушенных многоквартирных домах
Immune to pressures from religious sects
Невосприимчивы к давлению религиозных сект
Stay fighting til our own dominant thoughts find a way to manifest
Продолжаем бороться, пока наши собственные доминирующие мысли не найдут способ проявиться
And insulate the mind against lobotomized societies dribbling
И изолировать разум от лоботомированных обществ, несущих бред
The most traitorous, turn on they siblings
Самые предательские, нападают на своих братьев
Many milling for millions, while the system's belittling
Многие толпятся за миллионами, пока система унижает
I honor family bonds like I'm Sicilian, ape shit like simian
Я чту семейные узы, как сицилийка, веду себя как обезьяна
I grind elbows deep in the dirt with root fingers
Я вгрызаюсь локтями в грязь, пальцами, как корни
Spinning optics, cloud the mind like mood swingers
Вращающаяся оптика, затуманивает разум, как перепады настроения
I cast spells like spiderwebs
Я накладываю заклинания, как паутины
Used to rest my head on temple steps, icicle rhymes upon my breath
Раньше я отдыхала, положив голову на ступени храма, рифмы, как сосульки, на моём дыхании
Now I'm perfecting the method in the madness
Теперь я совершенствую метод в безумии
Mountains out of anthills,
Горы из муравейников,
My lungs pack cess, vocals caught up in semantics
Мои лёгкие полны копоти, вокал погряз в семантике
Imperial, built upon the great work of the master
Императорская, построенная на великой работе мастера
Whose concepts and complex patterns, like Venus, fractures
Чьи концепции и сложные узоры, как Венера, раскалываются
I took self on an odyssey, low-key(Loki) like Odin seed
Я отправилась в одиссею, тихо, как семя Одина (Локи)
Language mathematical, her digit set the oldest seen
Язык математический, её цифровой набор самый древний из виденных
From the point of origin, beyond the species after us
Из точки происхождения, за пределы видов после нас
Checking one, two over the microphone, abacus
Проверка, раз, два, через микрофон, абак
I took self on an odyssey, low-key(Loki) like Odin seed
Я отправилась в одиссею, тихо, как семя Одина (Локи)
Language mathematical, her digit set the oldest seen
Язык математический, её цифровой набор самый древний из виденных
From the point of origin, beyond the species after us
Из точки происхождения, за пределы видов после нас
Checking one, two
Проверка, раз, два
One, two, one, two
Раз, два, раз, два
The eternal wonders of space, time
Вечные чудеса пространства, времени
The far away dreams and mysteries of other worlds, other life
Далёкие мечты и тайны других миров, другой жизни
The stars, planets
Звёзды, планеты
Man has been facing [?]
Человек сталкивается с [?]
Some time, some day, the barrier will be pierced
Когда-нибудь, когда-то, барьер будет пробит
Why must we wait?
Зачем нам ждать?
Why not now?
Почему бы не сейчас?





Авторы: Kanif The Jhatmaster, Yugen Blakrok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.