Yugopolis feat. Maciej Maleńczuk - Ostatnia Nocka - 2014 Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Yugopolis feat. Maciej Maleńczuk - Ostatnia Nocka - 2014 Remastered




Ostatnia Nocka - 2014 Remastered
Last Night - 2014 Remastered
Boli mnie głowa i nie mogę spać
My head hurts and I can't sleep
Chociaż dokoła wszyscy już posnęli
Although everyone around me is asleep
Nie mogę leżeć, a nie mogę wstać
I can't lie down, but I can't get up
Mija ostatnia nocka w mojej celi
My last night in my cell
Tylko noc, noc, noc, płoną światła ramp
Only the night, night, night, the spotlight is shining
Nocny reflektor teren przeczesuje
A nocturnal searchlight scans the terrain
Owo światło to jak ja dobrze znam
That light, I know it so well
Nigdy nie gaśnie, ktoś zawsze obserwuje
It never goes out, someone is always watching
Nie wiem czy wierzę jej czy nie wierzę
I don't know if I believe her or not
Wierzę jej, czy nie wierzę
Do I believe her, or not
Ostatnia doba jutro będę tam
The last day, tomorrow I'll be there
Ale na razie ciągle jestem tutaj
But for now, I'm still here
Nie mogę leżeć, a nie mogę spać
I can't lie down, but I can't sleep
"Gad" po "betonce" kamaszami stuka
"Gad" on the "concrete" with boots
Tylko noc, noc, noc, płoną światła ramp
Only the night, night, night, the spotlight is shining
Nocny reflektor teren przeczesuje
A nocturnal searchlight scans the terrain
Owo światło to jak ja dobrze znam
That light, I know it so well
Nigdy nie gaśnie, ktoś zawsze obserwuje
It never goes out, someone is always watching
Nie wiem czy wierzę jej, czy nie wierzę
I don't know if I believe her or not
Wierzę jej, czy nie wierzę
Do I believe her, or not
Boli mnie głowa i nie mogę spać
My head hurts and I can't sleep
Chociaż dokoła wszyscy już posnęli
Although everyone around me is asleep
Nie mogę leżeć, a nie mogę wstać
I can't lie down, but I can't get up
Parę lat życia darmo diabli wzięli
A few years of my life gone to the devil
Tylko noc, noc, noc, płoną światła ramp
Only the night, night, night, the spotlight is shining
Nocny reflektor teren przeczesuje
A nocturnal searchlight scans the terrain
Owo światło to jak ja dobrze znam
That light, I know it so well
Nigdy nie gaśnie, ktoś zawsze obserwuje
It never goes out, someone is always watching
Nie wiem czy wierzę jej, czy nie wierzę
I don't know if I believe her or not
Wierzę jej, czy nie wierzę
Do I believe her, or not
Gdy przyjdzie ranek stanę u twych bram
When morning comes, I'll stand at your gate
Się pożegnałem bez do widzenia
I said goodbye without saying goodbye
Nie wiem czy będziesz tam
I don't know if you'll be there
Nie ma znaczenia, wychodzę z więzienia
It doesn't matter, I'm getting out of prison
Tylko noc, noc, noc, płoną światła ramp
Only the night, night, night, the spotlight is shining
Nocny reflektor teren przeczesuje
A nocturnal searchlight scans the terrain
Owo światło to jak ja dobrze znam
That light, I know it so well
Nigdy nie gaśnie, ktoś zawsze obserwuje
It never goes out, someone is always watching
Nie wiem czy wierzę jej, czy nie wierzę
I don't know if I believe her or not
Wierzę jej, czy nie wierzę
Do I believe her, or not
Wierzę jej, czy nie wierzę
Do I believe her, or not
Wierzę jej, czy nie wierzę
Do I believe her, or not
Wierzę jej, czy nie wierzę
Do I believe her, or not
Wierzę jej, czy nie wierzę
Do I believe her, or not





Авторы: Miroslaw Maciej Malenczuk, Momcilo Bajagic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.