牧野由依 - Harumachi Kaze - перевод текста песни на немецкий

Harumachi Kaze - 牧野由依перевод на немецкий




Harumachi Kaze
Frühlingswartender Wind
長い 長い 季節の 終わりを告げて ひらり
Verkündet das Ende einer langen, langen Jahreszeit, und sanft,
春待ち風 吹いたら 二人は歩きだす
wenn der frühlingswartende Wind weht, werden wir beide losgehen.
大げさに言ったら 歴史みたいかな
Übertrieben gesagt, ist es wie Geschichte.
二人で見た景色だけが 今のわたし作ってきたよ
Nur die Landschaften, die wir zusammen gesehen haben, haben mich zu dem gemacht, was ich jetzt bin.
うまく言えないけど 前よりも少し
Ich kann es nicht gut erklären, aber ein bisschen mehr als zuvor
自分のことが好きだよ だから受け止められるよ
mag ich mich selbst. Deshalb kann ich es akzeptieren.
しゃべる癖 メールの絵文字 似てきたんだね
Die Art zu sprechen, die Emojis in E-Mails, wir sind uns ähnlich geworden, nicht wahr?
でも今度逢ったときは新しいわたし
Aber wenn wir uns das nächste Mal treffen, bin ich eine neue Ich.
笑顔のまま 手を振るから あなたは忘れないで
Ich werde mit einem Lächeln winken, also vergiss mich bitte nicht.
まぶしかったわたしを 胸の奥 閉じこめて
Schließe die strahlende Version von mir tief in deinem Herzen ein.
長い 長い 季節の 終わりを告げて ひらり
Verkündet das Ende einer langen, langen Jahreszeit, und sanft,
春待ち風 吹いたら 二人は歩きだす
wenn der frühlingswartende Wind weht, werden wir beide losgehen.
いつもなら時間通りには来なくて
Normalerweise kommst du nie pünktlich,
待たされたバスが今日は扉開け
aber der Bus, auf den ich gewartet habe, öffnet heute seine Türen
もう待ってる
und wartet schon.
もしも人が「サヨナラ」ですべての記憶
Auch wenn Menschen mit einem "Auf Wiedersehen" alle Erinnerungen
消してしまう事出来ても 覚えてたいの
auslöschen könnten, möchte ich mich erinnern.
興味のないことでも 夢中にしてくれたね
Du hast mich sogar für Dinge begeistert, die mich nicht interessierten.
そんな魔法をかけてくれて 嬉しかった
Ich war glücklich, dass du mich so verzaubert hast.
長い 長い 季節の 終わりを告げて ひらり
Verkündet das Ende einer langen, langen Jahreszeit, und sanft,
春待ち風 吹いたら 二人は歩きだす
wenn der frühlingswartende Wind weht, werden wir beide losgehen.
笑顔のまま 手を振るから あなたは忘れないで
Ich werde mit einem Lächeln winken, also vergiss mich bitte nicht.
まぶしかったわたしを 胸の奥 閉じこめて
Schließe die strahlende Version von mir tief in deinem Herzen ein.
長い 長い 季節が 終わればまた始まる
Wenn die lange, lange Jahreszeit endet, beginnt eine neue.
春待ち風 吹いたら それぞれのストーリー
Wenn der frühlingswartende Wind weht, beginnt jede unserer Geschichten.





Авторы: Tetsuhiko, tetsuhiko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.