Yuiko Ohara - 旅立ちの風 - перевод текста песни на немецкий

旅立ちの風 - Yuiko Oharaперевод на немецкий




旅立ちの風
Wind des Aufbruchs
風が強く吹き始めては
Der Wind beginnt stark zu wehen
膨らみかけた芽を揺らす
Und rüttelt an den Knospen, die zu schwellen begannen
少し伸びた髪の毛がくすぐる頬
Mein etwas länger gewordenes Haar kitzelt meine Wange
もう一度なんて無い日々に
An Tagen, die es nie wieder geben wird
今やっと気づかされるもの
Werden mir Dinge erst jetzt bewusst
3度目の冬が溶けて土へ帰る頃
Wenn der dritte Winter schmilzt und zur Erde zurückkehrt
無意識に 心の中
Unbewusst, in meinem Herzen
流れてきた歌と一緒に
Zusammen mit einem Lied, das aufkam
思いが溢れてしまいそうで
Scheinen meine Gefühle überzufließen
上を向いていたんだ
Also blickte ich nach oben
旅立ち それは巡り巡る度に
Aufbruch, jedes Mal, wenn er wiederkehrt
私の前に現れては
Erscheint er vor mir
柔らかい波に背中を押されて
Von sanften Wellen im Rücken geschoben
この眩しさに気付くよ
Bemerke ich dieses strahlende Licht
空を飛ぶ鳥は知りたいことなど
Die Vögel am Himmel verraten mir nicht alles,
全て教えてはくれない
Was ich wissen möchte
歩き出すその先で
Auf dem Weg, den ich einschlage
見つけてみせるの
Werde ich es selbst finden
履き慣れた靴は脱ぎ捨てた
Meine eingetragenen Schuhe habe ich weggeworfen
坂道を踏みしめたくて
Ich wollte den Hang fest beschreiten
ゆっくりと登るつもりでいたから
Weil ich vorhatte, ihn langsam zu erklimmen
欲張って吸い込んだ息は
Der gierig eingeatmete Atem
吐くことを忘れそうなほど
Lässt mich fast das Ausatmen vergessen
残したい景色を目に焼き付けていた
So sehr brannte ich mir die Landschaft, die ich behalten wollte, ins Gedächtnis
砂埃 舞う香りが
Der Duft von aufwirbelndem Staub
胸の奥を詰まらせるような
Scheint meine Brust zu verengen
同じ季節が来る度に
Jedes Mal, wenn dieselbe Jahreszeit kommt
思い出してしまいそう
Werde ich mich wohl daran erinnern
旅立ち それは巡り巡る度に
Aufbruch, jedes Mal, wenn er wiederkehrt
私の前に現れては
Erscheint er vor mir
明日への新しい道を探しに
Um nach einem neuen Weg für morgen zu suchen
さらって行ってくれるの
Nimmt er mich mit sich fort
夢を紡ぎ合わせた先でいつか
Wenn ich eines Tages dort, wo Träume zusammengesponnen werden,
答え見つけられるなら
Eine Antwort finden kann
泣いてなど いられないね
Dann kann ich nicht weinen
強く生きて行くよ
Ich werde stark weiterleben
いくつも声が 重なり合って
Viele Stimmen überlagern sich
立ち込める優しい メロディが
Eine sanfte Melodie erfüllt die Luft
包んでくれるの
Und hüllt mich ein
旅立ち それは巡り巡る度に
Aufbruch, jedes Mal, wenn er wiederkehrt
私の前に現れては
Erscheint er vor mir
柔らかい波に背中を押されて
Von sanften Wellen im Rücken geschoben
この眩しさに気付くよ
Bemerke ich dieses strahlende Licht
今も 二度と来ないこの瞬間に
Auch jetzt, in diesem Moment, der nie wiederkehrt
吹いた風はきっと私を
Wird der Wind, der wehte, mich sicher
明日への新しい道を探しに
Auf die Suche nach einem neuen Weg für morgen
さらって行ってくれるの
Mit sich fortnehmen
夢を紡ぎ合わせた先でいつか
Wenn ich eines Tages dort, wo Träume zusammengesponnen werden,
答え見つけられるなら
Eine Antwort finden kann
泣いてなど いられないね
Dann kann ich nicht weinen
涙を拭ったら
Wenn ich meine Tränen getrocknet habe
前を見て歩くよ
Werde ich nach vorne schauen und gehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.