大原ゆい子 - 星に雲に揺れる木々に - перевод текста песни на немецкий

星に雲に揺れる木々に - Yuiko Oharaперевод на немецкий




星に雲に揺れる木々に
Zu den Sternen, den Wolken, den schwankenden Bäumen
今夜も空を 羊が飛んでく
Auch heute Nacht fliegen Schafe durch den Himmel.
あったかい毛布にうずくまってみても
Auch wenn ich mich in eine warme Decke kuschle,
眠れない夜は きっと訪れるもの
schlaflose Nächte kommen bestimmt.
窓の向こうの街の光や
Das Licht der Stadt hinter dem Fenster,
夜道に響く 音の全ては
alle Geräusche, die auf der nächtlichen Straße widerhallen,
ほらここにいる
sieh, ich bin hier,
ここに生きてる
ich lebe hier,
そんな風に聴こえてくるのよ
so klingt es für mich.
星に雲に揺れる木々も
Auch die Sterne, die Wolken, die schwankenden Bäume,
大丈夫
keine Sorge,
みんな一人ぼっち
sind alle allein.
真夜中夢に 魘(うな)され目覚めた
Mitten in der Nacht, von einem Albtraum geplagt, wachte ich auf.
悲しい 怖い 一人で抱えて
Traurigkeit und Angst allein tragend,
誰にも言えず 少し不安な時は
wenn ich es niemandem sagen kann und ein wenig besorgt bin,
夕暮れ空や 青い海原
der Abendhimmel, das blaue Meer,
春の香りに 優しい風
der Duft des Frühlings, ein sanfter Wind,
大切な人 思い浮かべ
denke ich an den wichtigen Menschen,
瞳を閉じて 眠りにつくの
schließe meine Augen und schlafe ein.
星に雲に揺れる木々も
Auch die Sterne, die Wolken, die schwankenden Bäume,
大丈夫
keine Sorge,
いつも側にいるよ
sind immer da.
時計の秒針は
Der Sekundenzeiger der Uhr ist
チクタク小人の足音
Tick-tack, die Schritte kleiner Leute.
夜空に浮かぶ列車で
Mit einem Zug, der am Nachthimmel schwebt,
明日へ出かけよう
fahren wir ins Morgen.
窓の向こうの街の光や
Das Licht der Stadt hinter dem Fenster,
夜道に響く音の全ては
alle Geräusche, die auf der nächtlichen Straße widerhallen,
ほらここにいる
sieh, ich bin hier,
ここに生きてる
ich lebe hier,
そんな風に聴こえてくるのよ
so klingt es für mich.
星に雲に揺れる木々も
Auch die Sterne, die Wolken, die schwankenden Bäume,
大丈夫
keine Sorge,
みんな一人ぼっち
sind alle allein.
星に雲に揺れる木々も
Auch die Sterne, die Wolken, die schwankenden Bäume,
大丈夫
keine Sorge,
みんな側にいるよ
alle sind an deiner Seite.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.